Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
hurts
like
hell
to
be
found
out
Es
tut
höllisch
weh,
entlarvt
zu
werden
To
have
your
issues
chase
you
down
Wenn
deine
Probleme
dich
einholen
I
wouldn't
wish
it
on
my
enemies
Ich
würde
es
nicht
meinen
Feinden
wünschen
But
then
again
it's
for
the
best
Aber
andererseits
ist
es
das
Beste
Because
I
can
finally
rest
my
head
Weil
ich
endlich
meinen
Kopf
ausruhen
kann
I
guess
there's
such
a
thing
as
good
grief
Ich
schätze,
es
gibt
so
etwas
wie
guten
Kummer
I
remember
how
it
felt
Ich
erinnere
mich,
wie
es
sich
anfühlte
To
face
what
I
was
scared
about
Mich
dem
zu
stellen,
wovor
ich
Angst
hatte
I
thought
it
would
be
the
end
of
me
Ich
dachte,
es
wäre
mein
Ende
The
pain
I
tried
so
hard
to
hide
Der
Schmerz,
den
ich
so
sehr
zu
verbergen
versuchte
Became
the
pain
that
changed
my
life
Wurde
zu
dem
Schmerz,
der
mein
Leben
veränderte
Now
I
thank
God
for
good
grief
Jetzt
danke
ich
Gott
für
guten
Kummer
Just
because
it
doesn't
feel
good
Nur
weil
es
sich
nicht
gut
anfühlt,
meine
Liebe,
Doesn't
mean
it's
not
good
Heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
gut
ist
Doesn't
mean
it
won't
turn
out
good
Heißt
das
nicht,
dass
es
gut
ausgehen
wird
Just
because
it
doesn't
feel
good
Nur
weil
es
sich
nicht
gut
anfühlt,
meine
Liebe,
Doesn't
mean
it's
not
good
Heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
gut
ist
Doesn't
mean
it
won't
turn
out
Heißt
das
nicht,
dass
es
gut
ausgehen
wird
Thank
God
for
good
grief
Ich
danke
Gott
für
guten
Kummer
Thank
God
for
good
grief
Ich
danke
Gott
für
guten
Kummer
Thank
God
for
good
grief
Ich
danke
Gott
für
guten
Kummer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Palmitier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.