Текст и перевод песни Mateo feat. Xavier Naidoo - Ich hau ab [feat. Xavier Naidoo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hau ab [feat. Xavier Naidoo]
I'm Leaving [feat. Xavier Naidoo]
Ich
werd
manch
mal
theatralisch
volle
Kanne
maximal
Sometimes
I
go
on
full
blast,
theatrically
Ihr
braucht
mir
gar
nichts
sagen
Abschiedsbriefe
sind
so
80er
You
don't
need
to
tell
me
anything,
suicide
notes
are
so
80s
Doch
jetzt
jetzt
schmeiß
ich
das
Handtuch
endgültig
hin
und
streich
die
Siegel
But
now,
I'm
throwing
in
the
towel
for
good
and
tearing
up
the
contract
Ich
hab
mal
gelesen
jeder
verdient
die
Chance
auf
ein
besseres
Leben
denn
hier
Once
I
read
that
everyone
deserves
a
chance
at
a
better
life
than
this
Fall
ich
zusammen
wie
ein
altes
Haus
die
Wände
kalt
und
grau
ich
schrei
es
raus
If
I
collapse
like
an
old
house,
the
walls
cold
and
gray,
I'll
scream
it
out
Ich
halt's
nich
aus
ich
will
hier
einfach
raus
einfach
nur
vergessen
um
zu
vergessen
I
can't
take
it
anymore,
I
just
want
to
get
out
of
here,
just
to
forget,
to
forget
Einfach
fliegen
wenigstens
versuchen
mit
gebrochenen
Flügeln
To
just
fly,
or
at
least
try
with
broken
wings
Sie
sagten
mir
als
Kind
"Du
wirst
das
Leben
lieben"
sie
haben
gnadenlos
gelogen
As
a
child
they
told
me,
"You'll
love
life",
they
lied
mercilessly
Ich
hab
jahrelang
gegraben
am
Ende
des
Regenbogens
For
years
I
dug
at
the
end
of
the
rainbow
Zücke
mein
Handy
ein
letztes
Mal
schreibe
der
Welt
"Ich
komme"
Pull
out
my
phone
one
last
time,
text
the
world,
"I'm
coming"
Fang
von
vorne
an
komme
was
wolle
grüß'
mir
die
Sonne
Start
over,
come
what
may,
greet
the
sun
Einfach
so
Just
like
that
Lass
alles
stehn
und
liegen
Leaving
everything
behind
Mach
mich
aus
dem
Staub
Dusting
myself
off
Einfach
so
Just
like
that
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
My
heart
wants
to
fly
again
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
And
I'm
erasing
my
old
life
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
Out
of
sight,
out
of
mind
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
And
I'll
run
until
I
arrive
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Where
I
can
be
who
I
am
Ich
hab
mehr
Löcher
als
Taschen
hab
die
Hoffnung
verlorn
I
have
more
holes
than
pockets,
I've
lost
hope
Wer
hat
mein
Lächeln
versteckt
man
ich
beginn
noch
mal
von
Vorn
Who
hid
my
smile?
I'm
starting
all
over
again
Renn
so
weit
wie
die
Beine
mich
Tragen
auf
steinigen
Pfaden
Run
as
far
as
my
legs
can
carry
me
on
stony
paths
Wind
in
den
Armen
ich
kann's
nicht
mehr
ertragen
die
Lichter
der
Straßenleere
Wind
in
my
arms,
I
can't
take
it
anymore,
the
lights
of
the
empty
streets
Gesichter
die
sagen
"Ich
schaff's
nich
mehr,
ich
hör
auf"
Faces
that
say,
"I
can't
do
it
anymore,
I'm
giving
up"
Auf
der
Stirn
geschrieben
mit
dicken
Buchstaben
"Burnout"
Written
on
their
foreheads
in
bold
letters
"Burnout"
Ironie
des
Schicksals
alles
cool
alter
bis
man
erfriert
Irony
of
fate,
everything's
cool,
dude,
until
you
freeze
Wie
soll
man
denn
sein
Glück
finden
wenn
man
sich
selbst
verliert
How
can
you
find
your
happiness
when
you
lose
yourself?
Ich
steh
am
Gleis
nach
nirgendwo
versteh
nur
Bahnhof
I'm
standing
on
the
platform
to
nowhere,
just
waiting
Habe
die
Karte
für
den
Schatz
in
meinem
Herzen
doch
bin
planlos
I
have
the
map
to
the
treasure
in
my
heart,
but
I'm
lost
Wo
ist
die
Liebe
hin,
wenn
man
sie
braucht
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehn
Where
did
love
go
when
you
needed
it?
I
haven't
seen
it
in
a
long
time
Ich
bin
nur
gekommen
um
zu
sagen
dass
ich
geh
I
just
came
to
say
that
I'm
leaving
Einfach
so
Just
like
that
Lass
alles
stehn
und
liegen
Leaving
everything
behind
Mach
mich
aus
dem
Staub
Dusting
myself
off
Einfach
so
Just
like
that
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
My
heart
wants
to
fly
again
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
And
I'm
erasing
my
old
life
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
Out
of
sight,
out
of
mind
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
And
I'll
run
until
I
arrive
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Where
I
can
be
who
I
am
Ich
war
wirklich
weit,
weit
weg
I've
been
far,
far
away
Einmal
um
die
halbe
Welt
Halfway
around
the
world
Doch
es
gibt
nur
einen
Weg
But
there's
only
one
way
Der
führt
zu
mir
- zurück
zu
mir
That
leads
to
me
- back
to
me
Ich
war
wirklich
weit,
weit
weg
I've
been
far,
far
away
Einmal
um
die
halbe
Welt
Halfway
around
the
world
Doch
es
gibt
nur
einen
Weg
But
there's
only
one
way
Der
führt
zu
mir
- zurück
zu
mir
That
leads
to
me
- back
to
me
Einfach
so
Just
like
that
Lass
alles
stehn
und
liegen
Leaving
everything
behind
Mach
mich
aus
dem
Staub
Dusting
myself
off
Einfach
so
Just
like
that
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
My
heart
wants
to
fly
again
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
And
I'm
erasing
my
old
life
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
Out
of
sight,
out
of
mind
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
And
I'll
run
until
I
arrive
Wo
ich
sein
kann,
wer
ich
bin
Where
I
can
be,
who
I
am
Einfach
so
Just
like
that
Lass
alles
stehn
und
liegen
Leaving
everything
behind
Mach
mich
aus
dem
Staub
Dusting
myself
off
Einfach
so
Just
like
that
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
My
heart
wants
to
fly
again
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
And
I'm
erasing
my
old
life
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
Out
of
sight,
out
of
mind
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
And
I'll
run
until
I
arrive
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Where
I
can
be,
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mueller-lerch, - Krutsch, - Itchyban, Grace Risch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.