Текст и перевод песни Mateo feat. Xavier Naidoo - Ich hau ab [feat. Xavier Naidoo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hau ab [feat. Xavier Naidoo]
Я ухожу [при участии Ксавье Найду]
Ich
werd
manch
mal
theatralisch
volle
Kanne
maximal
Иногда
я
веду
себя
театрально,
на
полную
катушку,
по
максимуму,
Ihr
braucht
mir
gar
nichts
sagen
Abschiedsbriefe
sind
so
80er
Вам
не
нужно
мне
ничего
говорить,
прощальные
письма
– это
так
по-восьмидесятому.
Doch
jetzt
jetzt
schmeiß
ich
das
Handtuch
endgültig
hin
und
streich
die
Siegel
Но
сейчас,
сейчас
я
бросаю
полотенце
окончательно
и
срываю
печати,
Ich
hab
mal
gelesen
jeder
verdient
die
Chance
auf
ein
besseres
Leben
denn
hier
Я
где-то
читал,
что
каждый
заслуживает
шанса
на
лучшую
жизнь,
чем
эта,
Fall
ich
zusammen
wie
ein
altes
Haus
die
Wände
kalt
und
grau
ich
schrei
es
raus
Я
рушусь,
как
старый
дом,
стены
холодные
и
серые,
я
кричу
об
этом,
Ich
halt's
nich
aus
ich
will
hier
einfach
raus
einfach
nur
vergessen
um
zu
vergessen
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
просто
хочу
отсюда
уйти,
просто
забыть,
чтобы
забыть,
Einfach
fliegen
wenigstens
versuchen
mit
gebrochenen
Flügeln
Просто
полететь,
по
крайней
мере,
попытаться
со
сломанными
крыльями.
Sie
sagten
mir
als
Kind
"Du
wirst
das
Leben
lieben"
sie
haben
gnadenlos
gelogen
Они
говорили
мне
в
детстве:
«Ты
полюбишь
жизнь»,
они
безжалостно
лгали,
Ich
hab
jahrelang
gegraben
am
Ende
des
Regenbogens
Я
годами
копал
в
конце
радуги,
Zücke
mein
Handy
ein
letztes
Mal
schreibe
der
Welt
"Ich
komme"
Достаю
телефон
в
последний
раз,
пишу
миру:
«Я
иду»,
Fang
von
vorne
an
komme
was
wolle
grüß'
mir
die
Sonne
Начинаю
сначала,
что
бы
ни
случилось,
приветствую
солнце.
Lass
alles
stehn
und
liegen
Оставляю
все
как
есть,
Mach
mich
aus
dem
Staub
Стираю
себя
в
порошок,
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
Мое
сердце
снова
хочет
летать,
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
И
я
стираю
свою
старую
жизнь,
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой
– из
сердца
вон,
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
И
я
бегу,
пока
не
доберусь
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Туда,
где
я
смогу
быть
собой.
Ich
hab
mehr
Löcher
als
Taschen
hab
die
Hoffnung
verlorn
У
меня
больше
дыр,
чем
карманов,
я
потерял
надежду,
Wer
hat
mein
Lächeln
versteckt
man
ich
beginn
noch
mal
von
Vorn
Кто
спрятал
мою
улыбку?
Мне
нужно
начать
все
сначала.
Renn
so
weit
wie
die
Beine
mich
Tragen
auf
steinigen
Pfaden
Бегу
так
далеко,
как
несут
меня
ноги,
по
каменистым
тропам,
Wind
in
den
Armen
ich
kann's
nicht
mehr
ertragen
die
Lichter
der
Straßenleere
Ветер
в
лицо,
я
больше
не
могу
выносить
огни
пустых
улиц,
Gesichter
die
sagen
"Ich
schaff's
nich
mehr,
ich
hör
auf"
Лица,
которые
говорят:
«Я
больше
не
могу,
я
сдаюсь»,
Auf
der
Stirn
geschrieben
mit
dicken
Buchstaben
"Burnout"
На
лбу
написано
жирными
буквами:
«Срыв»,
Ironie
des
Schicksals
alles
cool
alter
bis
man
erfriert
Ирония
судьбы:
все
круто,
старик,
пока
ты
не
замерзнешь,
Wie
soll
man
denn
sein
Glück
finden
wenn
man
sich
selbst
verliert
Как
можно
найти
свое
счастье,
если
теряешь
себя?
Ich
steh
am
Gleis
nach
nirgendwo
versteh
nur
Bahnhof
Я
стою
на
перроне
в
никуда,
не
понимаю,
где
нахожусь,
Habe
die
Karte
für
den
Schatz
in
meinem
Herzen
doch
bin
planlos
У
меня
есть
карта
сокровищ
в
моем
сердце,
но
я
не
знаю,
куда
идти.
Wo
ist
die
Liebe
hin,
wenn
man
sie
braucht
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehn
Куда
уходит
любовь,
когда
она
нужна?
Я
давно
ее
не
видел.
Ich
bin
nur
gekommen
um
zu
sagen
dass
ich
geh
Я
пришел
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
ухожу.
Lass
alles
stehn
und
liegen
Оставляю
все
как
есть,
Mach
mich
aus
dem
Staub
Стираю
себя
в
порошок,
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
Мое
сердце
снова
хочет
летать,
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
И
я
стираю
свою
старую
жизнь,
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой
– из
сердца
вон,
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
И
я
бегу,
пока
не
доберусь
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Туда,
где
я
смогу
быть
собой.
Ich
war
wirklich
weit,
weit
weg
Я
был
действительно
далеко,
далеко,
Einmal
um
die
halbe
Welt
Объехал
полмира,
Doch
es
gibt
nur
einen
Weg
Но
есть
только
один
путь,
Der
führt
zu
mir
- zurück
zu
mir
Который
ведет
ко
мне
– обратно
ко
мне.
Ich
war
wirklich
weit,
weit
weg
Я
был
действительно
далеко,
далеко,
Einmal
um
die
halbe
Welt
Объехал
полмира,
Doch
es
gibt
nur
einen
Weg
Но
есть
только
один
путь,
Der
führt
zu
mir
- zurück
zu
mir
Который
ведет
ко
мне
– обратно
ко
мне.
Lass
alles
stehn
und
liegen
Оставляю
все
как
есть,
Mach
mich
aus
dem
Staub
Стираю
себя
в
порошок,
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
Мое
сердце
снова
хочет
летать,
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
И
я
стираю
свою
старую
жизнь,
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой
– из
сердца
вон,
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
И
я
бегу,
пока
не
доберусь
Wo
ich
sein
kann,
wer
ich
bin
Туда,
где
я
смогу
быть
собой.
Lass
alles
stehn
und
liegen
Оставляю
все
как
есть,
Mach
mich
aus
dem
Staub
Стираю
себя
в
порошок,
Mein
Herz
will
wieder
fliegen
Мое
сердце
снова
хочет
летать,
Und
ich
lösch
mein
altes
Leben
И
я
стираю
свою
старую
жизнь,
Aus
den
Augen
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой
– из
сердца
вон,
Und
ich
renne
bis
ich
ankomm
И
я
бегу,
пока
не
доберусь
Wo
ich
sein
kann
wer
ich
bin
Туда,
где
я
смогу
быть
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mueller-lerch, - Krutsch, - Itchyban, Grace Risch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.