Matéria Prima - Quien Lo Diria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matéria Prima - Quien Lo Diria




Quien Lo Diria
Who Would Have Thought
Amores que con el tiempo se han ido borrando
Loves that over time have been erased
Sin embargo tu recuerdo me cuesta olvidarlo
But I still struggle to forget your memory
Quién lo diría mi amor, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought
Fuiste mi realidad y ahora eres fantasía
You were my reality and now you're a fantasy
Si te digo que ya no te quiero te estoy engañando
If I tell you that I don't love you anymore, I'm lying
Como un pobre diablo escondido sigo llorando
Like a poor devil, I'm still crying in hiding
Quién lo diría mi amor, quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought, who would have thought
Has pasado de ser lo más íntimo a lo más extraño
You have gone from being my closest to my strangest
Quién lo diría mi amor, quien lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought
De esa pareja que hace sólo un año por amor moría
Of that couple who just a year ago was dying for love
Quién lo diría mi amor, quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought, who would have thought
Fuiste mi realidad y ahora eres fantasía
You were my reality and now you're a fantasy
Con el paso del tiempo comprendo que fue innecesario
With time, I realize that it was unnecessary
Todo aquel sufrimiento que no recibió nada a cambio
All that suffering that received nothing in return
Quién lo diría mi amor, quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought, who would have thought
Has pasado por mi lado y no te conocía
You passed by me and I didn't recognize you
Quién lo diría mi amor, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought
De esa pareja que hace sólo un año por amor moría
Of that couple who just a year ago was dying for love
Quién lo diría mi amor, quién lo diría, quién lo diría
Who would have thought, my love, who would have thought, who would have thought
Fuiste mi realidad y ahora eres fantasía.
You were my reality and now you're a fantasy.





Авторы: Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.