Текст и перевод песни Matéria Prima - Quien Lo Diria
Quien Lo Diria
Who Would Have Thought
Amores
que
con
el
tiempo
se
han
ido
borrando
Loves
that
over
time
have
been
erased
Sin
embargo
tu
recuerdo
me
cuesta
olvidarlo
But
I
still
struggle
to
forget
your
memory
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought
Fuiste
mi
realidad
y
ahora
eres
fantasía
You
were
my
reality
and
now
you're
a
fantasy
Si
te
digo
que
ya
no
te
quiero
te
estoy
engañando
If
I
tell
you
that
I
don't
love
you
anymore,
I'm
lying
Como
un
pobre
diablo
escondido
sigo
llorando
Like
a
poor
devil,
I'm
still
crying
in
hiding
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought,
who
would
have
thought
Has
pasado
de
ser
lo
más
íntimo
a
lo
más
extraño
You
have
gone
from
being
my
closest
to
my
strangest
Quién
lo
diría
mi
amor,
quien
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought
De
esa
pareja
que
hace
sólo
un
año
por
amor
moría
Of
that
couple
who
just
a
year
ago
was
dying
for
love
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought,
who
would
have
thought
Fuiste
mi
realidad
y
ahora
eres
fantasía
You
were
my
reality
and
now
you're
a
fantasy
Con
el
paso
del
tiempo
comprendo
que
fue
innecesario
With
time,
I
realize
that
it
was
unnecessary
Todo
aquel
sufrimiento
que
no
recibió
nada
a
cambio
All
that
suffering
that
received
nothing
in
return
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought,
who
would
have
thought
Has
pasado
por
mi
lado
y
no
te
conocía
You
passed
by
me
and
I
didn't
recognize
you
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought
De
esa
pareja
que
hace
sólo
un
año
por
amor
moría
Of
that
couple
who
just
a
year
ago
was
dying
for
love
Quién
lo
diría
mi
amor,
quién
lo
diría,
quién
lo
diría
Who
would
have
thought,
my
love,
who
would
have
thought,
who
would
have
thought
Fuiste
mi
realidad
y
ahora
eres
fantasía.
You
were
my
reality
and
now
you're
a
fantasy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.