Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2000 e Louco
Zweitausend und Verrückt
Você
me
chamou
para
viajar
Du
hast
mich
eingeladen
zu
reisen
Descobrir
de
onde
eu
vim
Um
zu
entdecken,
woher
ich
kam
E
me
pediu
pra
nunca
me
esquecer
Und
hast
mich
gebeten,
niemals
zu
vergessen
Que
esse
lugar
era
dentro
de
mim
Dass
dieser
Ort
in
mir
drin
war
E
eu
vi
que
tava
de
pernas
pro
ar
Und
ich
sah,
dass
alles
kopfstand
Ansiedade
é
foda,
′cê
falou
relaxa
Angst
ist
scheiße,
du
sagtest,
entspann
dich
Respira
que
passa
e
a
mente
Atme,
es
geht
vorbei,
und
der
Geist
Continua
sendo
um
bom
lugar
pra
repousar
Bleibt
weiterhin
ein
guter
Ort
zum
Ausruhen
E
assim
de
trás
pra
frente,
do
avesso
Und
so
von
hinten
nach
vorne,
auf
links
gedreht
Onde
o
final
é
o
começo
Wo
das
Ende
der
Anfang
ist
Eu
aprendi
com
a
gente
Ich
habe
durch
uns
gelernt
Que
não
é
pecado
ser
um
tanto
diferente
Dass
es
keine
Sünde
ist,
ein
bisschen
anders
zu
sein
Mesmo
que
complicado
Auch
wenn
es
kompliziert
ist
Eu
sei
tá
tudo
errado
Ich
weiß,
alles
ist
falsch
Nesse
dois
mil
e
louco
In
diesem
verrückten
Zweitausend
Eu
sinto
tanta
falta
de
dois
mil
e
pouco
Ich
vermisse
die
frühen
Zweitausender
so
sehr
Naquele
tempo
era
mais
eu
Damals
war
ich
mehr
ich
E
menos
tudo
ao
redor
Und
weniger
alles
drumherum
Menos
rede
social
e
menos
like
Weniger
soziale
Netzwerke
und
weniger
Likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
Und
mehr
Hängematte
zum
Hinlegen
Naquele
tempo
era
mais
eu
Damals
war
ich
mehr
ich
E
menos
tudo
ao
redor
Und
weniger
alles
drumherum
Menos
rede
social
e
menos
like
Weniger
soziale
Netzwerke
und
weniger
Likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
Und
mehr
Hängematte
zum
Hinlegen
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Stift
und
Vibe,
ich
mag
das
Eu
disse
que
tinha
um
plano
Ich
sagte,
ich
hätte
einen
Plan
Te
levar
desse
para
outro
plano
Dich
von
dieser
auf
eine
andere
Ebene
zu
bringen
Onde
a
neblina
embaça
Wo
der
Nebel
alles
verschwimmen
lässt
E
te
amar
é
o
plano
A
Und
dich
zu
lieben
ist
Plan
A
E
só
pra
você
ver
Und
nur
damit
du
siehst
Esse
também
parece
tanto
com
o
plano
B
Dieser
ähnelt
auch
Plan
B
sehr
E
assim
de
trás
pra
frente,
do
avesso
Und
so
von
hinten
nach
vorne,
auf
links
gedreht
Onde
o
final
é
o
começo
Wo
das
Ende
der
Anfang
ist
Eu
aprendi
com
a
gente
Ich
habe
durch
uns
gelernt
Que
não
é
pecado
ser
um
tanto
diferente
Dass
es
keine
Sünde
ist,
ein
bisschen
anders
zu
sein
Mesmo
que
complicado
Auch
wenn
es
kompliziert
ist
Eu
sei
tá
tudo
errado
Ich
weiß,
alles
ist
falsch
Nesse
dois
mil
e
louco
In
diesem
verrückten
Zweitausend
Eu
sinto
tanta
falta
de
dois
mil
e
pouco
Ich
vermisse
die
frühen
Zweitausender
so
sehr
Naquele
tempo
era
mais
eu
Damals
war
ich
mehr
ich
E
menos
tudo
ao
redor
Und
weniger
alles
drumherum
Menos
rede
social
e
menos
like
Weniger
soziale
Netzwerke
und
weniger
Likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
Und
mehr
Hängematte
zum
Hinlegen
Naquele
tempo
era
mais
eu
Damals
war
ich
mehr
ich
E
menos
tudo
ao
redor
Und
weniger
alles
drumherum
Menos
rede
social
e
menos
like
Weniger
soziale
Netzwerke
und
weniger
Likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
Und
mehr
Hängematte
zum
Hinlegen
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Stift
und
Vibe,
ich
mag
das
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Stift
und
Vibe,
ich
mag
das
E
mais
rede
para
se
deitar
Und
mehr
Hängematte
zum
Hinlegen
Você
me
chamou
para
viajar
Du
hast
mich
eingeladen
zu
reisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celi Junior, Davi Jonas, Elan Rúbio, Gragory, Mateus Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.