2000 e Louco - Mateus Alvesперевод на английский
Você
me
chamou
para
viajar
You
asked
me
to
travel
Descobrir
de
onde
eu
vim
To
discover
where
I
came
from
E
me
pediu
pra
nunca
me
esquecer
And
asked
me
never
to
forget
Que
esse
lugar
era
dentro
de
mim
That
this
place
was
inside
me
E
eu
vi
que
tava
de
pernas
pro
ar
And
I
saw
that
I
was
upside
down
Ansiedade
é
foda,
′cê
falou
relaxa
Anxiety
is
a
pain,
you
said
relax
Respira
que
passa
e
a
mente
Breathe
it
will
pass
and
the
mind
Continua
sendo
um
bom
lugar
pra
repousar
Remains
a
good
place
to
rest
E
assim
de
trás
pra
frente,
do
avesso
And
so
from
back
to
front,
from
the
wrong
side
Onde
o
final
é
o
começo
Where
the
end
is
the
beginning
Eu
aprendi
com
a
gente
I
learned
with
you
Que
não
é
pecado
ser
um
tanto
diferente
That
it's
okay
to
be
a
little
different
Mesmo
que
complicado
Although
complicated
Eu
sei
tá
tudo
errado
I
know
everything
is
wrong
Nesse
dois
mil
e
louco
In
this
crazy
year
2000
Eu
sinto
tanta
falta
de
dois
mil
e
pouco
I
miss
2000
and
a
little
bit
more
Naquele
tempo
era
mais
eu
At
that
time
it
was
more
me
E
menos
tudo
ao
redor
And
less
everything
around
Menos
rede
social
e
menos
like
Less
social
media
and
less
likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
And
more
nets
to
lie
down
on
Naquele
tempo
era
mais
eu
At
that
time
it
was
more
me
E
menos
tudo
ao
redor
And
less
everything
around
Menos
rede
social
e
menos
like
Less
social
media
and
less
likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
And
more
nets
to
lie
down
on
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Pen
and
vibe,
I
like
it
Eu
disse
que
tinha
um
plano
I
said
I
had
a
plan
Te
levar
desse
para
outro
plano
To
take
you
from
this
to
another
plan
Onde
a
neblina
embaça
Where
the
fog
blurs
E
te
amar
é
o
plano
A
And
loving
you
is
plan
A
E
só
pra
você
ver
And
just
so
you
can
see
Esse
também
parece
tanto
com
o
plano
B
This
one
also
looks
a
lot
like
plan
B
E
assim
de
trás
pra
frente,
do
avesso
And
so
from
back
to
front,
from
the
wrong
side
Onde
o
final
é
o
começo
Where
the
end
is
the
beginning
Eu
aprendi
com
a
gente
I
learned
with
you
Que
não
é
pecado
ser
um
tanto
diferente
That
it's
okay
to
be
a
little
different
Mesmo
que
complicado
Although
complicated
Eu
sei
tá
tudo
errado
I
know
everything
is
wrong
Nesse
dois
mil
e
louco
In
this
crazy
year
2000
Eu
sinto
tanta
falta
de
dois
mil
e
pouco
I
miss
2000
and
a
little
bit
more
Naquele
tempo
era
mais
eu
At
that
time
it
was
more
me
E
menos
tudo
ao
redor
And
less
everything
around
Menos
rede
social
e
menos
like
Less
social
media
and
less
likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
And
more
nets
to
lie
down
on
Naquele
tempo
era
mais
eu
At
that
time
it
was
more
me
E
menos
tudo
ao
redor
And
less
everything
around
Menos
rede
social
e
menos
like
Less
social
media
and
less
likes
E
mais
rede
pra
se
deitar
And
more
nets
to
lie
down
on
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Pen
and
vibe,
I
like
it
Caneta
e
vibe,
I
like
it
Pen
and
vibe,
I
like
it
E
mais
rede
para
se
deitar
And
more
nets
to
lie
down
on
Você
me
chamou
para
viajar
You
asked
me
to
travel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.