Mathas - Enforce Less - перевод текста песни на немецкий

Enforce Less - Mathasперевод на немецкий




Enforce Less
Weniger Erzwingen
I've been living comfy in my beach police state
Ich habe gemütlich in meinem Strand-Polizeistaat gelebt,
Where the road death toll duplicate at a fierce rate
Wo die Zahl der Verkehrstoten sich mit rasender Geschwindigkeit verdoppelt.
I've been working on my health, trying hard to change
Ich habe an meiner Gesundheit gearbeitet, hart versucht, mich zu ändern,
But the change ain't a choice, it's a State Gov. PSA
Aber die Veränderung ist keine Wahl, es ist eine PSA der Landesregierung.
Every action gets muffled by a law
Jede Handlung wird durch ein Gesetz gedämpft,
Put in place to underscore the death that it caused
Das erlassen wurde, um den Tod zu unterstreichen, den es verursacht hat.
But instead of banging heads together, shopping for a positive
Aber anstatt Köpfe zusammenzuschlagen, nach etwas Positivem zu suchen,
The brain-stormers at the levers vote no tolerance
Stimmen die Brainstormer an den Hebeln für Nulltoleranz.
Whip crack on a sack of weed in a sock
Peitschenknall auf einen Sack Gras in einer Socke,
Cops wasting resource out head-knocking the block
Cops verschwenden Ressourcen, indem sie den Block abklopfen.
Make any new lock and the kids'll be picking it off
Mach ein neues Schloss und die Kinder werden es knacken,
That's the nature of law enforcement
Das ist die Natur der Strafverfolgung.
A piggy bank of court costs
Ein Sparschwein voller Gerichtskosten,
Never ever smashed open, then openly gloat
Das niemals aufgebrochen wird, und dann offen prahlen sie
About a crackdown, outta town home they honed
Über eine Razzia, aus der Stadt, die sie verfeinert haben,
Where the sulphur stank forever
Wo der Schwefel für immer stinkt,
And a Government ad made the neighbours get clever defending their pad
Und eine Regierungsanzeige brachte die Nachbarn dazu, clever zu werden und ihr Heim zu verteidigen.
Lock up a couple of big names in the "faculty"
Sperr ein paar große Namen in der "Fakultät" ein,
Maintaining their innocence
Die ihre Unschuld beteuern,
Same day that the magistrate takes aim at the populous
Am selben Tag, an dem der Magistrat die Bevölkerung ins Visier nimmt,
Distrusting the lot of em
Misstraut ihnen allen,
Up-spiking profit for bikies to make off of em
Steigert den Profit für Bikies, um sie auszunutzen.
So now a 50 is jail time, from all different life walks
Also jetzt sind 50 Gramm eine Gefängnisstrafe, aus allen verschiedenen Lebensbereichen,
So all of my friends now are criminal eyesores
Also sind jetzt alle meine Freunde kriminelle Schandflecke,
No matter their net worth, no matter their life cause
Egal wie hoch ihr Vermögen ist, egal was ihr Lebenszweck ist,
Contributing life source to Australian pie charts and graphs for these underworld figures
Sie tragen zur Lebensquelle australischer Tortendiagramme und Grafiken für diese Unterweltfiguren bei,
Black Market roll-call for hydroponic riggers
Schwarzmarkt-Appell für hydroponische Betrüger,
Misjudging every attribute of compassionate humans with a tattoo of distrust on the outside of the vacuum
Die jedes Attribut mitfühlender Menschen mit einem Tattoo des Misstrauens auf der Außenseite des Vakuums falsch einschätzen.
Mine cash infiltrating television stations
Minengeld infiltriert Fernsehsender,
Aussie underbelly pedestal of Ned Kelly
Australisches Unterbauch-Podest von Ned Kelly,
Imbedded in the governing of every level meddled for the benefit of valuing a metal over anything
Eingebettet in die Regierung jeder Ebene, die sich zum Vorteil der Wertschätzung eines Metalls über alles andere einmischt.
My state is a boa constrictor
Mein Staat ist eine Boa Constrictor,
Beautiful specimen, abundant elements
Wunderschönes Exemplar, reichlich Elemente,
Mining for a backbone, paradise mouth
Nach einem Rückgrat schürfend, Paradiesmund,
Padded up floors so we can't fall down
Gepolsterte Böden, damit wir nicht fallen können,
Paternalist napkin catching all the drips
Paternalistische Serviette, die alle Tropfen auffängt.
So they break out the bars, erupt and have a fit
Also brechen sie die Gitter auf, rasten aus und bekommen einen Anfall.
Since we've never felt trusted living in the West
Da wir uns im Westen nie vertraut gefühlt haben,
Maybe we experiment a little and enforce ... less?
Vielleicht experimentieren wir ein wenig und erzwingen ... weniger?
I'm not saying there should be less cops on the beat
Ich sage nicht, dass es weniger Cops auf Streife geben sollte,
I'm not saying there aren't fuckheads that need to be policed
Ich sage nicht, dass es keine Arschlöcher gibt, die überwacht werden müssen,
Swinging punches by lunchtime with that 'land of the free' punch-line
Die mittags Schläge austeilen mit dieser 'Land der Freien'-Pointe,
And the pride meter so high their night is a prize-fight
Und der Stolz-Meter so hoch, dass ihre Nacht ein Preiskampf ist.
Knuckle-stained bucket kickers ticking off their lists
Knöchel-befleckte Eimertreter, die ihre Listen abhaken,
Snapback capped lads out amplifying risk
Snapback-Cap-Jungs, die das Risiko verstärken,
Born bred and labelled into sinking the piss
Geboren, aufgewachsen und dazu bestimmt, sich zu besaufen,
Same teat that Dad sucked when Pops snuck his first sip
Dieselbe Zitze, an der Papa saugte, als Opa seinen ersten Schluck nahm.
But trip to Europe for a wine, beer or stiff
Aber ein Trip nach Europa für einen Wein, Bier oder Schnaps,
Where the population nightcap from the age of six
Wo die Bevölkerung ab sechs Jahren zum Schlummertrunk greift,
Is there a binge til you biff Caucasian slapstick
Gibt es da ein Saufgelage, bis du kotzt, kaukasischer Slapstick,
Like any weekend on the corner of Lake and James Northbridge?
Wie jedes Wochenende an der Ecke Lake und James Northbridge?
Or do you vibe on a little more trust?
Oder fühlst du dich wohler mit ein bisschen mehr Vertrauen, meine Süße?
Archaic ages of history on us
Archaische Zeitalter der Geschichte lasten auf uns,
"Young roughs need a luck charm, guidebook or bible
"Junge Raufbolde brauchen einen Glücksbringer, Reiseführer oder eine Bibel,
Or How To for dummies out to brawl when the bar's full!"
Oder ein 'Wie geht das für Dummies', um sich zu prügeln, wenn die Bar voll ist!"
Maybe there's incentives and schemes for the people
Vielleicht gibt es Anreize und Pläne für die Leute,
Where you invest in trust and then reciprocate the equal?
Wo man in Vertrauen investiert und dann das Gleiche erwidert?
A little bit of give and take instead of a "No"?
Ein bisschen Geben und Nehmen anstelle eines "Nein"?
A little bit of "Please don't, but smoke that at home"?
Ein bisschen "Bitte nicht, aber rauch das zu Hause"?
A little bit of privilege for handling your bros
Ein kleines Privileg dafür, dass du auf deine Kumpels aufpasst,
When they put a few too many powders in their nose?
Wenn sie ein paar zu viele Pulver in ihre Nasen stecken?
So every individual who can handle their alcohol
So dass jeder Einzelne, der mit seinem Alkohol umgehen kann,
Might go out on the town without the violent and combatant fool
Vielleicht ausgehen kann, ohne den gewalttätigen und kampflustigen Dummkopf,
Shirt-rip, glass-smash, Hogan in their face
Hemd zerrissen, Glas zerschlagen, Hogan in ihrem Gesicht,
Cause they'd have less of a reason to be angry in the first place?
Weil sie weniger Grund hätten, überhaupt wütend zu sein, Liebling?
My state is a boa constrictor
Mein Staat ist eine Boa Constrictor,
Beautiful specimen, abundant elements
Wunderschönes Exemplar, reichlich Elemente.
Mining for a backbone, paradise mouth
Nach einem Rückgrat schürfend, Paradiesmund,
Padded up floors so we can't fall down
Gepolsterte Böden, damit wir nicht fallen können,
Paternalist napkin catching all the drips
Paternalistische Serviette, die alle Tropfen auffängt,
So they break out the bars, erupt and have a fit
Also brechen sie die Gitter auf, rasten aus und bekommen einen Anfall,
Since we've never felt trusted living in the West
Da wir uns im Westen nie vertraut gefühlt haben,
Maybe we example set and enforce ... less?
Vielleicht setzen wir ein Beispiel und erzwingen ... weniger?





Авторы: Thomas Spencer Mathieson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.