Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Shit
Kostenloses Zeug
We'll
take
all
the
presents
you
can
give
us
free
of
charge,
Wir
nehmen
alle
Geschenke,
die
du
uns
kostenlos
geben
kannst,
Wrestle
in
the
doorway
to
a
mall
this
large,
Ringen
im
Eingang
zu
einem
so
großen
Einkaufszentrum,
Put
a
price
on
anything,
you're
gonna
have
to
pay,
Gib
allem
einen
Preis,
du
wirst
bezahlen
müssen,
Or
sit
around
collecting
coupons
all
day
every
day.
Oder
sitz
herum
und
sammle
den
ganzen
Tag
Gutscheine,
jeden
Tag.
Turned
up
at
the
door
with
a
case,
Mit
einem
Koffer
an
der
Tür
aufgetaucht,
Shovel
ready
suit
and
tie,
Schaufelbereiter
Anzug
und
Krawatte,
Living
on
a
lifetime
high,
Ich
lebe
von
einem
lebenslangen
Hoch,
Collar
with
a
hot
steam
iron.
Kragen
mit
einem
heißen
Dampfbügeleisen.
Digging
though
the
baby's
mind
Ich
grabe
mich
durch
den
Verstand
des
Babys
With
a
matte
of
fine
wires
to
map
brain-science,
Mit
einer
Matte
aus
feinen
Drähten,
um
die
Gehirnwissenschaft
zu
kartieren,
Pliable
playdough,
young
minds,
Formbare
Knetmasse,
junge
Geister,
Inspire
to
accessorise.
Inspirieren
zum
Ausstatten
mit
Accessoires.
That
lullaby
living,
Dieses
Wiegenlied-Leben,
Colour
code
rhythm,
Farbcode-Rhythmus,
Lusting
bliss
out
the
box
in
a
box.
Ich
begehre
Glückseligkeit
aus
der
Schachtel
in
einer
Schachtel.
Your
prey
mate,
Dein
Beutepartner,
Your
score,
later-day
saint
you
aint
no
more.
Deine
Punktzahl,
ein
Heiliger
der
Letzten
Tage
bist
du
nicht
mehr.
Pudge
and
dimples,
Pummelchen
und
Grübchen,
Forehead
prepped
and
tapped
though
the
temple,
Stirn
vorbereitet
und
durch
die
Schläfe
geklopft,
Cuffed
by
the
ankle,
Mit
Handschellen
am
Knöchel
gefesselt,
Stuffed
with
a
teddybear,
Ausgestopft
mit
einem
Teddybären,
Pull
cords
everywhere,
Zugschnüre
überall,
Mold'em
good.
Forme
sie
gut.
And
that's
good
right?
Und
das
ist
gut
so,
richtig?
Set
for
their
whole
life?
Für
ihr
ganzes
Leben
gerüstet?
For
a
few
quick
minutes
of
your
time?
Für
ein
paar
kurze
Minuten
deiner
Zeit?
You'll
get
that
free
shit
first,
Du
bekommst
dieses
kostenlose
Zeug
zuerst,
You'll
keep
those
coins
in
your
purse
Du
behältst
diese
Münzen
in
deinem
Geldbeutel
Just
let
us
study
their
face,
Lass
uns
nur
ihr
Gesicht
studieren,
Just
let
us
watch
them
play,
Lass
uns
sie
nur
beim
Spielen
beobachten,
For
a
couple
of
minutes
with
this
toy,
Für
ein
paar
Minuten
mit
diesem
Spielzeug,
For
a
couple
weeks
on
each
day.
Für
ein
paar
Wochen
an
jedem
Tag.
Timeline
of
a
life
form
who
Zeitachse
einer
Lebensform,
die
Buys
up
before
their
time
goes
flat,
Aufkauft,
bevor
ihre
Zeit
abläuft,
Gotta
load
up
quick
before
its
all
gone,
Muss
sich
schnell
eindecken,
bevor
alles
weg
ist,
Stock
pile
in
a
bunkered
stash.
Vorrat
in
einem
Bunkerlager.
You
are
only
what
you
own.
Du
bist
nur
das,
was
du
besitzt.
You
can
one
day
have
it
all.
Du
kannst
eines
Tages
alles
haben.
The
playing
field
is
level,
Das
Spielfeld
ist
eben,
Keep
kicking
that
pebble.
Tritt
weiter
gegen
diesen
Kiesel.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
All
the
free
shit
only
free
if
we
have
your
time.
All
das
kostenlose
Zeug
ist
nur
kostenlos,
wenn
wir
deine
Zeit
haben.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
Falling
into
the
bargain
bin
through
the
looking
glass,
Ich
falle
in
die
Schnäppchenkiste
durch
den
Spiegel,
Alice
in
wonderland.
Alice
im
Wunderland.
Seems
all
too
good
to
be
true,
Scheint
alles
zu
schön,
um
wahr
zu
sein,
They're
throwing
it
away,
Sie
werfen
es
weg,
Freebie
frisbee,
catch
the
bait.
Gratis-Frisbee,
fang
den
Köder.
Giving
away
your
freedom.
for
free.
Ich
gebe
meine
Freiheit
weg.
Umsonst.
Edible
prize
and
a
wine
pair
course,
Essbarer
Preis
und
ein
Weinpaar-Kurs,
Groupon
coupon
smothered
in
sauce,
Groupon-Gutschein
in
Soße
getränkt,
Ram
for
that
new
screen,
new
tablet,
Ramme
für
diesen
neuen
Bildschirm,
neues
Tablet,
Capulet
family
sweatshop
meme.
Capulet-Familien-Sweatshop-Meme.
Free
beer
coaster,
free
toaster,
Kostenloser
Bierdeckel,
kostenloser
Toaster,
Giftwrap
ghost
a
free-fished
ocean,
Geschenkpapier-Geist,
ein
kostenlos
gefischter
Ozean,
Free
lotions
and
love
potions
invoke
hope
in
the
home
so
vocal.
Kostenlose
Lotionen
und
Liebestränke
rufen
Hoffnung
im
Haus
hervor,
so
lautstark.
Endorsed
by
the
silicon
people,
Unterstützt
von
den
Silikon-Menschen,
Flawless,
none
born
equal,
Makellos,
keine
gleich
geboren,
Gods
on
billboards
winking
down,
Götter
auf
Werbetafeln,
die
herunterzwinkern,
Witches
fitted
with
collagen
crowns,
Hexen,
die
mit
Kollagenkronen
ausgestattet
sind,
Keep
you
in
front
of
our
mediums,
Halten
dich
vor
unseren
Medien,
Eating
your
weeties
in
time
with
the
jingle
and
single
you
out,
Ich
esse
meine
Weetabix
im
Takt
mit
dem
Jingle
und
suche
dich
heraus,
For
a
limited
time
only,
call
now.
Nur
für
eine
begrenzte
Zeit,
ruf
jetzt
an.
This
brochure
knows
you
well,
Diese
Broschüre
kennt
dich
gut,
It
held
you
as
an
infant,
Sie
hielt
dich
als
Säugling,
It
knew
vibrations
only
you
could
hear,
those
oldies
missed
it.
Sie
kannte
Schwingungen,
die
nur
du
hören
konntest,
diese
Oldies
haben
es
verpasst.
You
gave
it
its
own
name,
pillared
it's
importance,
Du
hast
ihr
ihren
eigenen
Namen
gegeben,
ihre
Bedeutung
hervorgehoben,
Kept
you
snuggled
safe
when
all
those
closet
monsters
haunted.
Hieltest
dich
sicher
und
geborgen,
als
all
diese
Schrankmonster
spukten.
Sound
and
flash
and
fury,
Klang
und
Blitz
und
Wut,
Your
best
friend,
judge
and
jury
Dein
bester
Freund,
Richter
und
Jury
Your
brand,
your
club,
your
bud,
your
choice
to
broadcast
every
movement.
Deine
Marke,
dein
Club,
dein
Kumpel,
deine
Wahl,
jede
Bewegung
zu
übertragen.
The
smell
of
gingerbread,
the
crumbs
to
lead
you
back
with,
Der
Geruch
von
Lebkuchen,
die
Krümel,
um
dich
zurückzuführen,
The
sack
of
goodies
that
we
packed
you
for
the
ride.
Der
Sack
voller
Leckereien,
den
wir
für
die
Fahrt
für
dich
gepackt
haben.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
All
the
free
shit
only
free
if
we
have
your
time.
All
das
kostenlose
Zeug
ist
nur
kostenlos,
wenn
wir
deine
Zeit
haben.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
All
das
kostenlose
Zeug
in
der
Welt
wird
deinen
Geist
befreien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mei Swan Lim, Ryan Kingsley Burge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.