Текст и перевод песни Mathea - 02:46 (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
02:46 (Akustik)
02:46 (Acoustic)
Vor
sechs
Sekunden
hab
ich
dir
gesagt
I
told
you
six
seconds
ago
Dass
das
mit
uns
zwei
gar
nicht
funktioniert
That
it
won't
work
between
us
Keine
Sorge,
alles
halb
so
schlimm
No
worries,
it's
not
so
bad
Die
Reise
hab
ich
gestern
schon
storniert
I
already
canceled
the
trip
yesterday
Du
wolltest
eh
nicht
nach
Siena
You
didn't
want
to
go
to
Siena
anyway
Und
ich
will
uns
zwei
nicht
And
I
don't
want
us
Es
ist
besser,
ich
sag's
dir
jetzt
It's
better
I
tell
you
now
Als
auf
der
E-35
Than
on
the
E-35
Ich
sitz
auf'm
Bett
I'm
sitting
on
the
bed
Du
'n
Meter
weg
You're
a
meter
away
Starrst
mich
einfach
an
Just
staring
at
me
Still
geworden
zwischen
uns
It's
gotten
quiet
between
us
Kuli
in
der
Hand
Pen
in
hand
Und
du
klickst
nervös
herum
And
you're
nervously
clicking
around
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
It's
not
about
me,
it's
about
you
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
I
don't
need
time
for
the
scratch
to
heal
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Love
is
blind,
maybe
that's
true
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
But
I've
seen
that
nothing's
working
for
us
anymore
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Eine
Minute
Elf
ist
es
hier
It's
11
minutes
past
midnight
here
Das
Zimmer
riecht
leicht
nach
'ner
Vie
est
Belle
The
room
smells
slightly
of
'a
beautiful
life'
Du
denkst
doch
nur
an
all
die
schönen
Zeiten
All
you're
thinking
about
is
all
the
good
times
Und
ich
nur
an
mich
selbst
And
I'm
thinking
only
about
myself
Du
mochtest
keine
meiner
Lieder
You
didn't
like
any
of
my
songs
Stimmt,
damals
waren
sie
schlecht
True,
they
were
bad
back
then
Und
das
ist
gut,
dass
es
jetzt
raus
ist
And
it's
good
that
it's
out
now
Doch,
du
gehst
noch
immer
nicht
But
you're
still
not
leaving
Denn
du
sitzt
auf'm
Bett
Because
you're
sitting
on
the
bed
Ich
rücke
weiter
weg
I
move
further
away
Schau
dich
nicht
mal
an
I'm
not
even
looking
at
you
Diese
Stille
zwischen
uns
This
silence
between
us
Macht
mich
langsam
krank
It's
slowly
making
me
sick
Komm
schon,
hör
mit'm
Drama
auf
Come
on,
stop
the
drama
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
It's
not
about
me,
it's
about
you
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
I
don't
need
time
for
the
scratch
to
heal
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Love
is
blind,
maybe
that's
true
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
But
I've
seen
that
nothing's
working
for
us
anymore
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
It's
not
about
me,
it's
about
you
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
I
don't
need
time
for
the
scratch
to
heal
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Love
is
blind,
maybe
that's
true
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
But
I've
seen
that
nothing's
working
for
us
anymore
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
I
know
I
don't
smoke,
but
I'm
looking
forward
to
the
cigarette
after
Zerbrochen,
aber
wir
bei
Nacht,
zwei,
sechs
und
Broken,
but
us
at
night,
two,
six
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.