Текст и перевод песни Mathea - 02:46 (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
02:46 (Akustik)
02:46 (Акустика)
Vor
sechs
Sekunden
hab
ich
dir
gesagt
Шесть
секунд
назад
я
сказала
тебе,
Dass
das
mit
uns
zwei
gar
nicht
funktioniert
Что
у
нас
двоих
ничего
не
получится.
Keine
Sorge,
alles
halb
so
schlimm
Не
волнуйся,
всё
не
так
уж
плохо,
Die
Reise
hab
ich
gestern
schon
storniert
Путешествие
я
отменила
ещё
вчера.
Du
wolltest
eh
nicht
nach
Siena
Ты
всё
равно
не
хотел
в
Сиену,
Und
ich
will
uns
zwei
nicht
А
я
не
хочу
нас
двоих.
Es
ist
besser,
ich
sag's
dir
jetzt
Лучше
я
скажу
тебе
это
сейчас,
Als
auf
der
E-35
Чем
на
Е-35.
Ich
sitz
auf'm
Bett
Я
сижу
на
кровати,
Du
'n
Meter
weg
Ты
в
метре
от
меня,
Starrst
mich
einfach
an
Просто
смотришь
на
меня.
Still
geworden
zwischen
uns
Между
нами
воцарилась
тишина,
Kuli
in
der
Hand
Ручка
в
твоей
руке,
Und
du
klickst
nervös
herum
И
ты
нервно
щёлкаешь
ей.
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Дело
не
во
мне,
а
в
тебе.
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
чтобы
залечить
царапину.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепа,
может
быть,
это
правда,
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
увидела,
что
у
нас
больше
ничего
не
получится.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Eine
Minute
Elf
ist
es
hier
Здесь
сейчас
одна
минута
одиннадцать,
Das
Zimmer
riecht
leicht
nach
'ner
Vie
est
Belle
В
комнате
лёгкий
запах
"La
Vie
est
Belle".
Du
denkst
doch
nur
an
all
die
schönen
Zeiten
Ты
думаешь
только
о
всех
хороших
временах,
Und
ich
nur
an
mich
selbst
А
я
только
о
себе.
Du
mochtest
keine
meiner
Lieder
Тебе
не
нравились
мои
песни,
Stimmt,
damals
waren
sie
schlecht
Правда,
тогда
они
были
плохими.
Und
das
ist
gut,
dass
es
jetzt
raus
ist
И
хорошо,
что
это
наконец-то
прояснилось,
Doch,
du
gehst
noch
immer
nicht
Но
ты
всё
ещё
не
уходишь.
Denn
du
sitzt
auf'm
Bett
Ведь
ты
сидишь
на
кровати,
Ich
rücke
weiter
weg
Я
отодвигаюсь
дальше,
Schau
dich
nicht
mal
an
Даже
не
смотрю
на
тебя.
Diese
Stille
zwischen
uns
Эта
тишина
между
нами
Macht
mich
langsam
krank
Сводит
меня
с
ума.
Komm
schon,
hör
mit'm
Drama
auf
Давай,
прекрати
эту
драму.
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Дело
не
во
мне,
а
в
тебе.
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
чтобы
залечить
царапину.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепа,
может
быть,
это
правда,
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
увидела,
что
у
нас
больше
ничего
не
получится.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Дело
не
во
мне,
а
в
тебе.
Ich
brauch
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
чтобы
залечить
царапину.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепа,
может
быть,
это
правда,
Doch
ich
hab
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
увидела,
что
у
нас
больше
ничего
не
получится.
Weiß,
ich
rauch
nicht,
doch
ich
freu
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
так
жду
сигарету
после
этого.
Zerbrochen,
aber
wir
bei
Nacht,
zwei,
sechs
und
Разбитые,
но
мы
ночью,
два,
шесть
и...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.