Текст и перевод песни Mathea - Nur noch eine Zahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
просто
умер
для
меня
и
тебя
больше
нет
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
дыра,
и
я
думаю,
что
это
будет
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
мне
хотелось
поговорить,
но
теперь
ты
не
имеешь
значения
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nehm
noch
'n
Schluck,
ums
zu
ertragen
Сделай
еще
глоток,
чтобы
вынести
это.
Verlor'n
wie
Zigarettenrauch
im
Fahrtwind
Потерялся,
как
сигаретный
дым
на
ветру.
Sag,
wie
lang
soll
ich
noch
warten?
Скажите,
сколько
мне
ждать?
Ist
schwer
zu
überseh'n,
dass
wir
im
Arsch
sind
Трудно
игнорировать
тот
факт,
что
мы
облажались
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Всегда
иди
на
компромиссы,
мне
никогда
этого
не
хотелось.
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Мне
нужно
уйти
отсюда,
иначе
со
временем
я
стану
таким,
как
ты.
Schau
nicht
mal
mehr,
ob
du
noch
atmest
Даже
не
смотри,
дышишь
ли
ты
еще
Weil's
zu
spät
für
ein'n
Arzt
ist
Потому
что
уже
слишком
поздно
для
врача
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Ты
умер
за
меня,
просто
его
больше
нет
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
дыра,
и
я
думаю,
что
это
будет
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
мне
хотелось
поговорить,
но
теперь
ты
не
имеешь
значения
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
просто
умер
для
меня
и
тебя
больше
нет
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
дыра,
и
я
думаю,
что
это
будет
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
мне
хотелось
поговорить,
но
теперь
ты
не
имеешь
значения
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nur
noch
eine
Zahl
Еще
один
номер
Für
'n
Fuffi
zum
Geburtstag
ist
man
leise
Ты
молчишь
на
вечеринке
по
случаю
дня
рождения
Spitze
Blicke,
stumpfes
Schweigen
Острые
взгляды,
унылое
молчание
Meine
Gedanken
geh'n
auf
Reisen
Мои
мысли
отправляются
в
путешествие
Hauptsache,
ich
muss
nicht
hier
bleiben
Главное,
что
мне
не
придется
здесь
оставаться
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Всегда
иди
на
компромиссы,
мне
никогда
этого
не
хотелось.
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Мне
нужно
уйти
отсюда,
иначе
со
временем
я
стану
таким,
как
ты.
Ich
schreib
dir
aus
Respekt
vor
dem,
was
wir
war'n
Я
пишу
тебе
из
уважения
к
тому,
кем
мы
были
Und
nicht,
weil
du
es
verdient
hast
И
не
потому,
что
ты
этого
заслуживаешь
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Ты
умер
за
меня,
просто
его
больше
нет
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
дыра,
и
я
думаю,
что
это
будет
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
мне
хотелось
поговорить,
но
теперь
ты
не
имеешь
значения
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
просто
умер
для
меня
и
тебя
больше
нет
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
дыра,
и
я
думаю,
что
это
будет
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
мне
хотелось
поговорить,
но
теперь
ты
не
имеешь
значения
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nur
noch
eine
Zahl
Еще
один
номер
Du
bist
nur
noch
eine
Zahl
Ты
просто
номер
(Du
bist
nur
noch
eine
Zahl)
Ты
просто
номер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Julian Schmit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.