Текст и перевод песни Mathea - Wach (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wach (Akustik)
Stay Awake (Acoustic)
Denn
du
weißt,
der
Abend
ist
noch
jung
For
you
know,
the
night
is
still
young
Lass
uns
jetzt
zusammen
unsre
Runden
dreh'n
Let
us
go
together
now
and
make
our
rounds
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
And
when
the
sun
goes
down
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
There's
nothing
to
hold
us
back
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
Today
we'll
only
do
what
we
like
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
For
we
have
all
the
time
in
the
world
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(oh-oh)
The
lights
of
our
streets
shine
brightly
anyway
(oh-oh)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
We've
been
out
for
half
the
night,
driving
through
the
city
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Not
stopping
until
tomorrow
morning,
all
the
people
are
ready
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
It's
much
too
late,
but
it's
no
problem
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who
will
stay
awake
with
us
tonight?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
All
worries
are
gone,
as
if
they
were
never
there
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
There's
nothing
else
we
need,
man,
who
would
have
thought?
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
It's
much
too
late,
but
it's
no
problem
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who
will
stay
awake
with
us
tonight?
Mit
uns
wach
Stay
awake
with
us
Geht
der
Abend
nie
wieder
vorbei
The
night
will
never
end
Bist
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
geh'n
Once
you're
here,
you'll
never
want
to
leave
Bis
wir
uns
morgen
wiederseh'n
Until
we
see
each
other
again
tomorrow
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
There's
nothing
to
hold
us
back
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
Today
we'll
only
do
what
we
like
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
For
we
have
all
the
time
in
the
world
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(oh-oh)
The
lights
of
our
streets
shine
brightly
anyway
(oh-oh)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
We've
been
out
for
half
the
night,
driving
through
the
city
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Not
stopping
until
tomorrow
morning,
all
the
people
are
ready
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
It's
much
too
late,
but
it's
no
problem
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who
will
stay
awake
with
us
tonight?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
All
worries
are
gone,
as
if
they
were
never
there
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
There's
nothing
else
we
need,
man,
who
would
have
thought?
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
It's
much
too
late,
but
it's
no
problem
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who
will
stay
awake
with
us
tonight?
Mit
uns
wach
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Stay
awake
with
us
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Stay
awake
with
us
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Stay
awake
with
us
(Oh,
oh-oh-oh-oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who
will
stay
awake
with
us
tonight?
Mit
uns
wach
Stay
awake
with
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.