Текст и перевод песни Mathea - Wach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
пол
ночи
в
пути,
колесим
по
всему
городу
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
остановимся
до
утра,
все
тусуются
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
Уже
очень
поздно,
но
это
не
проблема
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Denn
du
weißt,
der
Abend
ist
noch
jung
Ведь
ты
знаешь,
вечер
еще
молод
Lass
uns
jetzt
zusammen
unsre
Runden
dreh'n
Давай
сейчас
вместе
накатаем
круги
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
И
когда
солнце
сядет
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
Нас
уже
ничто
не
остановит
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja)
Сегодня
делаем
только
то,
что
нам
нравится
(Да,
да)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Ведь
у
нас
весь
мир
в
руках
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
Огни
наших
улиц
всё
равно
ещё
ярко
горят
(О-о)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
пол
ночи
в
пути,
колесим
по
всему
городу
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
остановимся
до
утра,
все
тусуются
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Уже
очень
поздно
(О),
но
это
не
проблема
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
Все
заботы
позади,
как
будто
их
и
не
было
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
Нам
больше
ничего
не
нужно,
эй,
кто
бы
мог
подумать?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Уже
очень
поздно
(О),
но
это
не
проблема
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Geht
der
Abend
nie
wieder
vorbei
Этот
вечер
никогда
не
закончится
Bist
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
geh'n
Если
ты
здесь
однажды,
ты
больше
не
захочешь
уходить
Bis
wir
uns
morgen
wiederseh'n
Пока
мы
снова
не
увидимся
завтра
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
Нас
уже
ничто
не
остановит
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Сегодня
делаем
только
то,
что
нам
нравится
(Да,
да,
да,
да)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Ведь
у
нас
весь
мир
в
руках
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
Огни
наших
улиц
всё
равно
ещё
ярко
горят
(О-о)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
пол
ночи
в
пути,
колесим
по
всему
городу
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
остановимся
до
утра,
все
тусуются
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Уже
очень
поздно
(О),
но
это
не
проблема
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
Все
заботы
позади,
как
будто
их
и
не
было
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
Нам
больше
ничего
не
нужно,
эй,
кто
бы
мог
подумать?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Уже
очень
поздно
(О),
но
это
не
проблема
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Mit
uns
wach
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Не
спит
с
нами
(О-о,
о-о-о-о-о-о)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Не
спит
с
нами
(О,
о,
о-о-о-о-о-о)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Не
спит
с
нами
(О,
о,
о-о-о-о-о-о)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Всё
равно,
куда
мы
едем,
кто
сегодня
не
спит
с
нами?
Mit
uns
wach
Не
спит
с
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader
Альбом
M
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.