Mathea - Wieder ich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mathea - Wieder ich




Wieder ich
Wieder ich
Ja, das sind so meine Gedanken, es tut mir so leid
Yes my darlin', these are my thoughts, oh, I feel so bad
Ey boah, es ist echt so, ich hab gestern auch geheult
Oh boy, I gotta tell you, I cried yesterday too
Nicht, weil mich das Video berührt hat, sondern weil ich einfach-
Not because your video moved me, but 'cause I just-
Keine Ahnung, ich hab schon so die Blockade, was das-
I don't know, I already got this writer's block, and it-
Ich weiß nicht, irgendwie-
I don't know, somehow-
Aber ich hoffe, dir geht's gut und, äh, ich schick dir viele Bussis nach Bali
But I hope you're doing well. Oh, and please give Bali a kiss from me
Ähm, ja
Uh, yeah
Wache auf, alles glänzt wie neu
Wake up, everything shines like new
Altbauwohnung, so stilvoll
My charming duplex, so stylish
Rufe ein paar Nummern an, Uber, ich komm rumgefahr'n
Calling a few numbers, Uber, picking me up now
Steig ein und wir machen, was wir woll'n
Let's hop in and do whatever we want
Leben bittersüß wie ein Aperol Spritz
Life, such a bittersweet Aperol Spritz
'Ne Zeit lang ich so happy, davon spür ich heut nichts
I was so happy, but now I just feel indifferent
Alles ist komplett egal
Nothing really matters at all
Hab noch bisschen Sekt im Glas (ich bin wieder ich)
Still a little Prosecco in my glass (I'm back to being me)
Ich bin wieder ich, ich bin, ich bin wieder ich
I'm back, I'm back to being me
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself
Ich bin wieder ich, ich bin, ich bin wieder ich
I'm back, I'm back to being me
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself
Die Kissen fein bestickt, Oliven auf mei'm Tisch
Fine embroidered pillows, olives on the table
Die Haut so braun unter Zypressen, doch ich fühlte nichts
My skin tanned under the cypress trees, but I felt nothing
Alles so passiert, wie es nicht soll
Everything happened just as it shouldn't
Im Studio, weil ich musste und nicht weil ich wollt
In the studio because I had to, not because I wanted to
Ich schäm mich, dass ich weine, erzähl es deshalb keinem
I'm ashamed that I'm crying, that's why I'm not gonna tell you
Fassade hält, Outfit sitzt noch
My facade is still intact, my outfit still fits
Damals nicht verstanden, was mein Herz zu mir sagt
Didn't understand what my heart was telling me
Hatte für 'ne Zeit vergessen, wer ich mal war
Forgot who I was for a while
Doch jetzt ist es komplett egal
But now it doesn't matter
Kipp noch bisschen Sekt ins Glas (ich bin wieder ich)
Pouring more Prosecco into my glass (I'm back to being me)
Ich bin wieder ich, ich bin, ich bin wieder ich
I'm back, I'm back to being me
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself
Ich bin wieder ich, ich bin, ich bin wieder ich
I'm back, I'm back to being me
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself
Ich bin wieder ich, ich bin, ich bin wieder ich
I'm back, I'm back to being me
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself
Lächeln auf den Lippen, ich bin endlich wieder ich
Smile on my lips, I'm finally back to myself





Авторы: David Slomo, David Kraft, Johannes Herbst, Justin Froehlich, Mathea Elisabeth Hoeller, Tim Wilke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.