Текст и перевод песни Mathea - Wollt dir nur sagen (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wollt dir nur sagen (Akustik)
I Just Wanted to Tell You (Acoustic)
Ganz
ehrlich,
wären′s
nicht
wir,
würd
ich's
uns
nicht
gönnen
Honestly,
if
it
weren't
for
us,
I
wouldn't
wish
it
on
others
Wenn
ich
Sina
wär,
könnt
ich
mich
nicht
mehr
hör′n
If
I
were
Sina,
I
couldn't
listen
to
myself
anymore
Ich
wiederhol
mich
nur,
werd
von
mir
selbst
genervt
I
just
repeat
myself,
I'm
annoyed
by
myself
Nicht
von
dir
zu
reden
fällt
mir
echt
grad
richtig
schwer
Not
to
mention
you,
it's
really
hard
for
me
right
now
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wir
beide
müssen
dringend
was
klären
We
really
need
to
clear
something
up
Jetzt
wo
wir
zwei
allein
sind,
-lein
sind,
-lein
sind
Now
that
we
are
alone,
-lone,
-lone
Versuch
ich's
dir
jetzt
mal
zu
erklären
I'll
try
to
explain
it
to
you
now
Wie
ich
grad
drauf
bin
so
kenn
ich
mich
nicht,
ich
mich
nicht
The
way
I
feel
right
now,
I
don't
know
myself,
myself
Wusste
gar
nicht,
dass
es
sowas
gibt
I
didn't
know
such
a
thing
existed
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wollt
dir
nur
sagen
I
just
wanted
to
tell
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Ich
glaub
es
kann
passieren,
dass
ich
für
immer
bleib
I
think
it
can
happen
that
I'll
stay
forever
Bin
ich
unterwegs,
bist
du
mein
Daheim
When
I'm
on
the
road,
you're
my
home
Check
zum
ersten
Mal
wofür
Facetime
For
the
first
time
I
see
what
Facetime
is
for
Ist
(sind
ja
noch
so
weit
entfernt)
(We
are
still
so
far
away)
Mir
ist
jetzt
endlich
klar
wovon
Alicia
eigentlich
singt
Now
I
finally
understand
what
Alicia
is
really
singing
about
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wir
beide
müssen
dringend
was
klären
We
really
need
to
clear
something
up
Jetzt
wo
wir
zwei
allein
sind,
-lein
sind,
-lein
sind
Now
that
we
are
alone,
-lone,
-lone
Versuch
ich's
dir
jetzt
mal
zu
erklären
I'll
try
to
explain
it
to
you
now
Wie
ich
grad
drauf
bin
so
kenn
ich
mich
nicht,
ich
mich
nicht
The
way
I
feel
right
now,
I
don't
know
myself,
myself
Wusste
gar
nicht,
dass
es
sowas
gibt
I
didn't
know
such
a
thing
existed
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wollt
dir
nur
sagen
I
just
wanted
to
tell
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wollt
dir
nur
sagen
I
just
wanted
to
tell
you
Wollt
dir
sagen,
wollt
dir,
wollt
dir
sagen,
wollt
dir
sagen
I
wanted
to
tell
you,
wanted,
wanted
to
tell
you,
wanted
to
tell
you
Wollt
dir
sagen,
wollt
dir,
wollt
dir
sagen,
wollt
dir
sagen
I
wanted
to
tell
you,
wanted,
wanted
to
tell
you,
wanted
to
tell
you
Wollt
dir
sagen,
wollt
dir,
wollt
dir
sagen,
wollt
dir
sagen
I
wanted
to
tell
you,
wanted,
wanted
to
tell
you,
wanted
to
tell
you
Wollt
dir
sagen,
wollt
dir,
wollt
dir
sagen,
wollt
dir
sagen
I
wanted
to
tell
you,
wanted,
wanted
to
tell
you,
wanted
to
tell
you
So
wie
ich
grad
drauf
bin
so
kenn
ich
mich
nicht,
ich
mich
nicht
The
way
I
feel
right
now,
I
don't
know
myself,
myself
Wusste
gar
nicht,
dass
es
sowas
gibt
I
didn't
know
such
a
thing
existed
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wollt
dir
nur
sagen
I
just
wanted
to
tell
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Dass
ich
dich
lieb
That
I
love
you
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
-bei
sind,
-bei
sind
And
now
that
we're
at
it,
-at
it,
-at
it
Wollt
dir
nur
sagen
I
just
wanted
to
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.