Текст и перевод песни Matheu - Alles Voor Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Voor Jou
Всё для тебя
We
praten
tot
het
ochtend
wordt
Мы
говорим
до
самого
утра
Ja
we
vinden
elkaar
Да,
мы
нашли
друг
друга
Jij
bent
alles
voor
mij
Ты
— всё
для
меня
Maar
of
ik
alles
voor
jou
ben
Но
всё
ли
я
для
тебя
Dat
blijft
iets
vaag
Остаётся
немного
неясным
Je
laat
me
denken
dat
er
meer
van
komt
Ты
даёшь
мне
думать,
что
будет
больше
Of
is
toch
niets
minder
waar
Или
это
совсем
не
так
Ik
moet
het
doen
met
het
kleine
beetje
dat
je
me
prijs
geeft
Мне
приходится
довольствоваться
малым,
что
ты
мне
даришь
Als
ik
het
vraag
Когда
я
спрашиваю
Je
zit
telkens
in
m'n
hoofd
Ты
постоянно
в
моих
мыслях
Het
is
alsof
ik
zweef
Я
словно
парю
En
alsof
ik
droom
И
словно
вижу
сон
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Ben
ik
de
enige
of
wat
is
de
reden
Я
ли
единственный,
или
в
чём
причина
Dat
jij
me
laat
weten
Того,
что
ты
даёшь
мне
знать
Hoeveel
ik
voor
jou
beteken
Насколько
я
для
тебя
важен
Met
alles
wat
wij
al
delen
Со
всем,
что
мы
уже
делим
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
zilver
of
goud
Серебро
я
или
золото
Alles
voor
jou
Всё
для
тебя
We
lachen
tot
de
zon
opkomt
Мы
смеёмся
до
восхода
солнца
Dat
is
toch
waar
het
om
gaat
Вот
что
действительно
важно
Van
mij
mag
dit
voor
altijd
Я
бы
хотел,
чтобы
это
длилось
вечно
Maar
is
het
iets
dat
zal
blijven
Но
останется
ли
это
Of
wat
overgaat
Или
пройдёт
Je
zit
telkens
in
m'n
hoofd
Ты
постоянно
в
моих
мыслях
Het
is
alsof
ik
zweef
Я
словно
парю
En
alsof
ik
droom
И
словно
вижу
сон
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Ben
ik
de
enige
of
wat
is
de
reden
Я
ли
единственный,
или
в
чём
причина
Dat
jij
me
laat
weten
Того,
что
ты
даёшь
мне
знать
Hoeveel
ik
voor
jou
beteken
Насколько
я
для
тебя
важен
Met
alles
wat
wij
al
delen
Со
всем,
что
мы
уже
делим
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
zilver
of
goud
Серебро
я
или
золото
Alles
voor
jou
Всё
для
тебя
Denk
ik
hetzelfde
als
jij
dan
Думаю
ли
я
так
же,
как
ты
Oh
misschien
denk
ik
het
meest
О,
возможно,
я
думаю
больше
всего
En
zou
er
meer
kunnen
zijn
dan
of
И
может
ли
быть
что-то
большее,
чем
это,
или
Zal
het
zijn
zoals
het
is
geweest
Всё
останется
так,
как
было
Het
blijft
alsof
ik
droom
Я
словно
вижу
сон
En
alsof
ik
zweef
И
словно
парю
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Ben
ik
de
enige
of
wat
is
de
reden
Я
ли
единственный,
или
в
чём
причина
Dat
jij
me
laat
weten
Того,
что
ты
даёшь
мне
знать
Hoeveel
ik
voor
jou
beteken
Насколько
я
для
тебя
важен
Met
alles
wat
wij
al
delen
Со
всем,
что
мы
уже
делим
Ben
ik
alles
voor
jou
Всё
ли
я
для
тебя?
Het
voelt
onzeker
maar
ook
net
zo
vertrouwd
Это
кажется
таким
неуверенным,
но
в
то
же
время
таким
знакомым
Ben
ik
zilver
of
goud
Серебро
я
или
золото
Alles
voor
jou
Всё
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Dorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.