Matheus Coringa feat. Noshugah, Sergio Estranho & El Mandarim - Nightvision - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matheus Coringa feat. Noshugah, Sergio Estranho & El Mandarim - Nightvision




Nightvision
Nightvision
Coringa
Joker (Coringa)
Odeio rap tilelê
I hate corny rap
Não pago pau pra Caetano
I don't worship Caetano
Nós é sujo mermo filho
We're really dirty, son
Em casa ninguém passa pano
Nobody sweeps things under the rug at home
No idols ou intelectos rasos e medianos
Not in idols or shallow and mediocre intellects
Foda-se se é br, humano ou norte-americano!
Fuck it if it's Brazilian, human, or North American!
Eu de Nightvision, meus manos eleva o nível
I'm on Nightvision, my homies raise the bar
na escola do Raimundo e odeio o Chico anysio
I'm in Raimundo's school and I hate Chico Anysio
Essa rima é velha, eu modifico e ainda é minha
This rhyme is old, I modify it and it's still mine
Tipo um bom vinho, safra bem da pura
Like a good wine, a vintage of pure grapes
Te boto pra pensar igual gaiola das cabeçudas (ai eu amo)
I'll make you think like a cage of bigheads (oh, I love it)
Eu dou a vida pelo clã tipo um Hyuga
I give my life for the clan like a Hyuga
Família secundária onde eu sou o primeiro da turma
Secondary family where I'm the top of the class
Visão é ampliada pra quem nasceu na luta
Vision is amplified only for those born in the struggle
Um dia volto pra minha terra
One day I'll return to my land
Mas é difícil sem o Gugu
But it's hard without Gugu
Dois na porta tipo do abaporu
Two feet in the door like the Abaporu
É tudo tão teatral
It's all so theatrical
Igual os selinhos da hebe
Like Hebe's little kisses
A cena precisa escutar o Brown
The scene needs to hear Brown
Conselho não fere e tchau!
Advice doesn't hurt and bye!
Vocês tem algum conselho para dar para
Do you have any advice to give
Toda essa garotada que chegando no rap agora?
To all these youngsters coming into rap now?
Não tem conselho não, tem conselho não
No advice, no advice
Cada um é cada um, cada um no seu movimento
Each one is each one, each one in their own movement
Tendeu mano? Quem falhar é pau no gato
You know, man? Whoever fails gets the stick
Cada um segura o que fala, tem esse negócio de conselho não
Everyone holds onto what they say, there's no such thing as advice
Dizem que eu tenho essa visão porque eu vim da Lua
They say I have this vision because I came from the Moon
Lunático, hábitos noturnos na madruga
Lunatic, nocturnal habits in the early hours
Soturno, Splinter Sérgio nunca tumultua
Gloomy, Splinter Sérgio never makes a fuss
Me viu, mentiu, se viu a pele desenruga
Saw me, lied, saw the skin wrinkle
Raio-x vejo essência nula
X-ray, I only see null essence
A diferença entre fome e gula
The difference between hunger and gluttony
Perde a cabeça a mula
The mule loses its head
Não esqueça, leia a bula
Don't forget, read the leaflet
Antes que o mar te engula
Before the sea swallows you
Esprema sua medula
Squeeze your marrow
Te joga pra gandula
Throw yourself to the ball girl
A noite cai, mantenho o clima e a temperatura
Night falls, I keep the mood and temperature
Derreto cérebros com neve então ninguém me atura
I melt brains with snow so nobody puts up with me
Lockpick na sua fechadura
Lockpick on your lock
Inauguro a festa na sua mente, faço a formatura
I inaugurate the party in your mind, I do the graduation
Figura de linguagem deixou a gravura
Figure of speech left the engraving
Diante o crepúsculo de volta ao casulo todas criaturas
Before the twilight, back to the cocoon all creatures
Contaminadas com coisas impuras
Contaminated with impure things
Dificultando enxergar a cura
Making it difficult to see the cure
(Onde encontrar a cura)
(Where to find the cure)
Não me reconhecem, eu reconheço
They don't recognize me, I recognize
Sou um ninguém
I'm a nobody
A noite cai, escuro vem e não me enxergam bem
Night falls, darkness comes and they don't see me well
Sou invisível, é impossível deter meu hadouken
I'm invisible, it's impossible to stop my hadouken
Elevando nível, meu level chegou a mais de cem
Leveling up, my level reached over a hundred
Frio e calculista como Thomas Shelby
Cold and calculating like Thomas Shelby
Eu nunca nem assisti os Pinky Blinder
I never even watched Peaky Blinders
vejo os mano falando na net
I just see the guys talking online
Vou botar minha nightvision juliete
I'm gonna put on my nightvision Juliet
Prevejo perigo com os meus radares
I predict danger with my radars
Sempre camuflado, Metal Gear Jorge
Always camouflaged, Metal Gear Jorge
Ia fazer diss mas eu cansado
I was gonna diss but I'm so tired
Vou fazer um feat com os mano brother
I'm gonna do a feat with the brother homie
Jogando minha flash bang
Throwing my flashbang
Cegando igual Kaioken
Blinding like Kaioken
Cicatriz na cara parecido com o Frankenstein
Scar on my face like Frankenstein
Explodindo o bigbang
Exploding the big bang
Não morri, ainda bem
I didn't die, thank goodness
Boto minha nightvision, minha lupinha da oakley
I put on my nightvision, my Oakley magnifier
O barato é viver a vida, ′moro mano?
The cool thing is to live life, you know, bro?
Isso é coisa que você nasce do seu
This is something you're born with
Espirito e não pros outros, 'tendeu?
Spirit and you don't give it to others, 'get it?
É coisa de espírito, quem tem a verdade tem a verdade
It's a spirit thing, whoever has the truth has the truth
Quem tem a mentira é mentira, quem na fita por dinheiro é dinheiro
Whoever has the lie is a lie, whoever is in it for the money is money
Quem por amor e por, e por... ligado?
Whoever is for love and for, and for... you know?
É outra fita, então não tem conselho
It's another thing, so there's no advice





Matheus Coringa feat. Noshugah, Sergio Estranho & El Mandarim - Loops Abissais
Альбом
Loops Abissais
дата релиза
26-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.