Matheus Fernandes - Dona da Minha Vida - перевод текста песни на немецкий

Dona da Minha Vida - Matheus Fernandesперевод на немецкий




Dona da Minha Vida
Herrin meines Lebens
Ahn
Ah
Ela é a dona da minha vida!
Sie ist die Herrin meines Lebens!
Juro, eu larguei, de vez parei
Ich schwöre, ich hab's gelassen, endgültig aufgehört
Não quero mais aquela vida pra mim outra vez
Ich will dieses Leben nicht mehr für mich, nie wieder
Agora eu sei que me enganei
Jetzt weiß ich, dass ich mich geirrt habe
Foi meu coração com a certeza de um talvez
Es war nur mein Herz mit der Gewissheit eines Vielleicht
Hoje não te troco por nenhuma putaria
Heute tausche ich dich gegen kein Herumtreiben ein
Olha quem diria, olha quem diria
Schau, wer hätte das gedacht, schau, wer hätte das gedacht
Parceira até de copo
Partnerin sogar beim Trinken
O seu corpo me alucina
Dein Körper macht mich wahnsinnig
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
Vai!
Los!
Joga tudo em cima e vem!
Gib alles und komm her!
Aqui ó!
Hier, schau!
Juro, eu larguei, de vez parei
Ich schwöre, ich hab's gelassen, endgültig aufgehört
Não quero mais aquela vida pra mim outra vez
Ich will dieses Leben nicht mehr für mich, nie wieder
Agora eu sei que me enganei
Jetzt weiß ich, dass ich mich geirrt habe
Foi meu coração com a certeza de um talvez
Es war nur mein Herz mit der Gewissheit eines Vielleicht
Hoje não te troco por nenhuma putaria
Heute tausche ich dich gegen kein Herumtreiben ein
Olha quem diria, olha quem diria
Schau, wer hätte das gedacht, schau, wer hätte das gedacht
Parceira até de copo
Partnerin sogar beim Trinken
O seu corpo me alucina
Dein Körper macht mich wahnsinnig
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
O seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
O seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
Oi, dona da minha vida
Hey, Herrin meines Lebens
Seu bumbum compensa todas que peguei ou pegaria
Dein Po wiegt alle auf, die ich hatte oder haben würde
Dona da minha vida
Herrin meines Lebens
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig
Seu sorriso é bem melhor que putaria, vicia, vicia
Dein Lächeln ist viel besser als Herumtreiben, macht süchtig, macht süchtig





Авторы: Edu Possi, Léo Soares, Thi Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.