Текст и перевод песни Matheus Fernandes - Lei da Atração (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei da Atração (Ao Vivo)
Закон Притяжения (Ao Vivo)
Bati
um
papo
sério
com
o
meu
coração
Я
серьёзно
поговорил
со
своим
сердцем,
Pedi
pra
ele
conseguir
te
esquecer
Попросил
его
тебя
забыть.
Depois
de
muito
tempo
de
amor
e
paixão
После
стольких
лет
любви
и
страсти
Chegou
a
hora
de
sonhar,
a
hora
de
crescer
Пришло
время
мечтать,
время
расти.
Eu
quero
ser
feliz,
conhecer
outro
país
Я
хочу
быть
счастливым,
увидеть
другие
страны,
Ter
um
apê
em
Vegas,
cobertura
em
Paris
Иметь
квартиру
в
Вегасе,
пентхаус
в
Париже.
Desejo
uma
vida
de
rei,
e
eu
sei
que
eu
mereço
Хочу
жить
как
король,
и
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Olha
que
eu
quero
ser
famoso,
andar
de
carro
novo
Знаешь,
я
хочу
быть
знаменитым,
ездить
на
новой
машине,
Quero
ter
um
jatinho,
piloto
particular
Хочу
иметь
свой
самолёт,
личного
пилота.
A
lei
da
atração
é
possível,
só
basta
sonhar
Закон
притяжения
работает,
нужно
только
мечтать.
E
se
a
minha
felicidade
te
deixar
triste
И
если
моё
счастье
тебя
печалит,
Eu
te
quero,
mas
vou
ter
que
te
deixar
Я
тебя
люблю,
но
мне
придётся
тебя
оставить.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
você
só
me
quer
pra
você
Потому
что
ты
хочешь
меня
только
для
себя.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
o
meu
sucesso
te
faz
sofrer
Потому
что
мой
успех
заставляет
тебя
страдать.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
você
só
me
quer
pra
você
Потому
что
ты
хочешь
меня
только
для
себя.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
o
meu
sucesso
te
faz
sofrer
Потому
что
мой
успех
заставляет
тебя
страдать.
Undererererê,
uh
Ундерэрэрэрэ,
у
Vem
aqui
assim,
ó
Подойди
сюда,
вот
так
вот.
Olha
que
eu
quero
ser
feliz,
conhecer
outro
país
Знаешь,
я
хочу
быть
счастливым,
увидеть
другие
страны,
Ter
um
apê
em
Vegas,
cobertura
em
Paris
Иметь
квартиру
в
Вегасе,
пентхаус
в
Париже.
Desejo
uma
vida
de
rei,
e
eu
sei
que
eu
mereço
Хочу
жить
как
король,
и
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Olha
que
eu
quero
ser
famoso,
andar
de
carro
novo
Знаешь,
я
хочу
быть
знаменитым,
ездить
на
новой
машине,
Ter
um
jatinho,
um
piloto
particular
Иметь
свой
самолёт,
личного
пилота.
A
lei
da
atração
é
possível,
só
basta
sonhar
Закон
притяжения
работает,
нужно
только
мечтать.
E
se
a
minha
felicidade
te
deixar
triste
И
если
моё
счастье
тебя
печалит,
Eu
te
quero,
mas
vou
ter
que
te
deixar
Я
тебя
люблю,
но
мне
придётся
тебя
оставить.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
você
só
me
quer
pra
você
Потому
что
ты
хочешь
меня
только
для
себя.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
você
só
me
faz
sofrer
Потому
что
ты
заставляешь
меня
страдать.
Preciso
ficar
só,
só,
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
одному,
одному,
Porque
você
só
me
quer
pra
você
Потому
что
ты
хочешь
меня
только
для
себя.
Preciso
ficar
só,
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
одному,
Porque
o
meu
sucesso
te
faz
sofrer
Потому
что
мой
успех
заставляет
тебя
страдать.
Preciso
ficar
só,
só
Мне
нужно
побыть
одному,
одному,
Quem
gostou
dá
um
gritão
aê
Кто
согласен
- кричите!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jujuba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.