Matheus Fernandes - O Mundo Parou (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

O Mundo Parou (Ao Vivo) - Matheus Fernandesперевод на немецкий




O Mundo Parou (Ao Vivo)
Die Welt stand still (Live)
Canta comigo assim, ó
Singt so mit mir, so:
Coisas que eu não dava valor
Dinge, die ich nicht zu schätzen wusste
Hoje faz muita falta
Heute fehlen sie sehr
O jeito que tratava e eu nem te olhava
Die Art, wie ich dich behandelte und dich nicht einmal ansah
E você fazendo tudo pra vir perto de mim
Und du tatest alles, um mir nahe zu kommen
Hoje paro, penso que tudo, amor, era verdade
Heute halte ich inne und denke, alles, Liebling, es war wahr
Você se entregava pra mim de corpo e alma
Du hast dich mir mit Leib und Seele hingegeben
E eu achando que você poderia me esperar
Und ich dachte, du könntest auf mich warten
Depois de muito tempo
Nach langer Zeit
Quando eu tentei ligar, você não atendeu
Als ich versuchte anzurufen, hast du nicht abgenommen
Com o coração na mão, será que o amor morreu?
Mit dem Herzen in der Hand, ist die Liebe vielleicht gestorben?
Liguei na sua casa e comecei a desesperar
Ich rief bei dir zu Hause an und begann zu verzweifeln
Eu aqui plantado na porta da sua casa
Ich steh' hier wie angewurzelt vor deiner Tür
Eu olhando longe e não enxergo nada
Ich schaue in die Ferne und sehe nichts
No silêncio da rua, anoiteceu
In der Stille der Straße ist es schon Nacht geworden
Com medo de falar que o nosso amor morreu
Mit der Angst zu sagen, dass unsere Liebe gestorben ist
Quando vejo um farol, penso que é você
Wenn ich einen Scheinwerfer sehe, denke ich, du bist es
Não vindo ao meu encontro, eu chego a estremecer
Kommst du mir nicht entgegen, zittere ich sogar
E quando você chega, o mundo parou
Und als du ankommst, stand die Welt still
E olhou no meus olhos, foi bom enquanto durou
Und du schautest mir in die Augen, es war schön, solange es dauerte
Coisas que eu não dava valor
Dinge, die ich nicht zu schätzen wusste
Hoje faz muita falta
Heute fehlen sie sehr
O jeito que tratava e eu nem te olhava
Die Art, wie ich dich behandelte und dich nicht einmal ansah
E você fazendo tudo pra estar aqui perto de mim
Und du tatest alles, um hier in meiner Nähe zu sein
Hoje paro, penso em tudo, amor, era verdade
Heute halte ich inne, denke über alles nach, Liebling, es war wahr
Você se entregava pra mim de corpo e alma
Du hast dich mir mit Leib und Seele hingegeben
E eu tão desligado
Und ich so abwesend
Achando que você poderia me esperar
Dachte, dass du auf mich warten könntest
Depois de muito tempo
Nach langer Zeit
Eu tentei ligar, você não atendeu
Ich versuchte anzurufen, du hast nicht abgenommen
Com o coração na mão, será que o amor morreu?
Mit dem Herzen in der Hand, ist die Liebe vielleicht gestorben?
Liguei na sua casa e comecei a desesperar
Ich rief bei dir zu Hause an und begann zu verzweifeln
Eu aqui plantado na porta da sua casa
Ich steh' hier wie angewurzelt vor deiner Tür
Eu olhando longe e não enxergo nada
Ich schaue in die Ferne und sehe nichts
No silêncio da rua, anoiteceu
In der Stille der Straße ist es schon Nacht geworden
Com medo de falar que o nosso amor morreu
Mit der Angst zu sagen, dass unsere Liebe gestorben ist
Quando vejo um farol, penso que é você
Wenn ich einen Scheinwerfer sehe, denke ich, du bist es
Não vindo ao meu encontro, eu chego a estremecer
Kommst du mir nicht entgegen, zittere ich sogar
E quando você chega, o mundo parou
Und als du ankommst, stand die Welt still
E olhou nos meus olhos, foi bom enquanto durou
Und du schautest mir in die Augen, es war schön, solange es dauerte
Foi bom enquanto durou
Es war schön, solange es dauerte
Foi bom enquanto durou
Es war schön, solange es dauerte





Авторы: Bigair Dy Jaime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.