Текст и перевод песни Matheus & Kauan feat. Luan Santana - Você Me Dominou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Me Dominou (Ao Vivo)
You Overwhelmed Me (Live)
Tantas
coisas
que
eu
pensei
e
não
falei
So
many
things
that
I
thought
and
didn't
say
Tantas
coisas
que
eu
tentei
e
não
provei
So
many
things
that
I
tried
and
didn't
prove
Talvez
por
desespero
ou
talvez
por
medo
Maybe
out
of
desperation
or
perhaps
out
of
fear
De
te
encarar
de
frente
Of
facing
you
head
on
Invento
uma
desculpa
sempre
que
você
me
liga
I
come
up
with
an
excuse
every
time
you
call
me
Não
sei
se
a
hora
é
certa
pra
entrar
na
sua
vida
I
don't
know
if
it's
the
right
time
to
enter
your
life
Prefiro
ter
cautela
pra
não
estragar
tudo
I
prefer
to
be
cautious
so
as
not
to
ruin
everything
Manter
o
nosso
amor
de
pé
(assim
ó)
To
keep
our
love
alive
(like
this)
Pra
ter
você
por
perto,
te
evitar
não
é
o
certo
To
have
you
around,
avoiding
you
is
not
right
Pra
manter
você
aqui
To
keep
you
here
Pra
ter
você
distante,
quero
a
vida
como
antes
To
have
you
away,
I
want
life
like
before
Antes
de
te
ver,
sem
te
conhecer
Before
seeing
you,
without
knowing
you
Você
me
dominou
e
agora
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
now
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Você
me
dominou
e
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Ahr,
ahr,
ahr
Ahr,
ahr,
ahr
Luan
Santana!
(Chega
mais!)
Luan
Santana!
(Come
closer!)
Invento
uma
desculpa
sempre
que
você
me
liga
I
come
up
with
an
excuse
every
time
you
call
me
Não
sei
se
a
hora
é
certa
pra
entrar
na
sua
vida
I
don't
know
if
it's
the
right
time
to
enter
your
life
Prefiro
ter
cautela
pra
não
estragar
tudo
I
prefer
to
be
cautious
so
as
not
to
ruin
everything
Manter
o
nosso
amor
de
pé
To
keep
our
love
alive
Pra
ter
você
por
perto,
te
evitar
não
é
o
certo
To
have
you
around,
avoiding
you
is
not
right
Pra
manter
você
aqui
To
keep
you
here
Pra
ter
você
distante,
eu
quero
a
vida
como
antes
To
have
you
away,
I
want
life
like
before
Antes
de
te
ver,
sem
te
conhecer
Before
seeing
you,
without
knowing
you
Você
me
dominou
e
agora
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
now
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Você
me
dominou
e
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Você
me
dominou
e
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Você
me
dominou
e
eu
só
penso
You
overwhelmed
me
and
I
only
think
Em
te
amar,
te
amar,
te
amar
Of
loving
you,
loving
you,
loving
you
Você
me
entorpeceu,
sou
todo
seu
You
numbed
me,
I'm
all
yours
Não
vejo
outra
em
seu
lugar
I
see
no
one
else
in
your
place
Ahr,
ahr,
ahr
Ahr,
ahr,
ahr
Valeu
Luan
Santana!
Valeu
Matheus
e
Kauan
Thanks
Luan
Santana!
Thanks
Matheus
and
Kauan
Tamo'
junto
c'esse
menino!
'Brigado
meu
irmãozinho
We're
together
with
this
boy!
'Thanks
my
little
brother
Os
menino
rapaz,
'brigado!
(Deus
te
abençoe)
You
guys
guy,
'thanks!
(God
bless
you)
'Brigado
por
ter
aceitado
esse
convite
tá
cara
'Thanks
for
accepting
this
invitation
Que
honra!
(Abração!)...
Não
fala
um
negócio
desse
não
What
an
honor!
(Hug!)...
Don't
say
anything
like
that
Que
cantar
pro'cêis
pra
mim
é
uma
honra,
é
um
prazer
imenso
Singing
for
you
is
an
honor,
and
a
great
pleasure
Cantar
pra
essa
galera
linda
de
Goiânia
é
bom
demais
Singing
for
this
beautiful
crowd
in
Goiânia
is
amazing
Tô
com
saudades
do'cêis
viu
gente
I
miss
you
guys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kauan, Matheus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.