Matheus & Kauan - Coração De Isca (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Coração De Isca (Ao Vivo) - Matheus & Kauanперевод на немецкий




Coração De Isca (Ao Vivo)
Herz als Köder (Live)
fez seu coração de isca?
Hast du dein Herz als Köder benutzt?
Aquele eu te amo parecia ser verdade, hein
Dieses „Ich liebe dich“ schien echt zu sein, hm
Aquele abraço apertado, suspiro forçado
Diese feste Umarmung, der erzwungene Seufzer
Então era saudade de alguém
Also war es Sehnsucht nach jemand anderem
Tinha que ser logo eu?
Musste es ausgerechnet ich sein?
A pessoa que mais te entendeu
Der Mensch, der dich am besten verstand
Quando largou dele e sofreu
Als du ihn verlassen hast und gelitten hast
Quem fez curativo em você fui eu
Der deine Wunden versorgt hat, das war ich
Tinha que ser logo eu?
Musste es ausgerechnet ich sein?
Que escolheu pra cair na armadilha?
Den du ausgesucht hast, um in die Falle zu tappen?
Logo eu, que te amava e não via malícia?
Ausgerechnet ich, der dich liebte und keine Arglist sah?
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar, eu fiz o amor dele aumentar
Ich baute die Brücke, damit er zurückkommt, ich ließ nur seine Liebe wachsen
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
E no filme dele e você eu fiz papel de dublê
Und in seinem und deinem Film spielte ich nur die Rolle des Doubles
Vai o Oscar de melhor atriz pra você...
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich...
fez o meu coração de isca, hein?
Du hast mein Herz zum Köder gemacht, hm?
me usou, rapaz!
Du hast mich benutzt!
Pra que que foi fazer isso comigo?
Warum hast du mir das angetan?
Explica pra mim
Erklär's mir
Tinha que ser logo eu?
Musste es ausgerechnet ich sein?
A pessoa que mais te entendeu
Der Mensch, der dich am besten verstand
Quando largou dele e sofreu
Als du ihn verlassen hast und gelitten hast
Quem fez curativo em você fui eu
Der deine Wunden versorgt hat, das war ich
Tinha que ser logo eu?
Musste es ausgerechnet ich sein?
Que escolheu pra cair na armadilha?
Den du ausgesucht hast, um in die Falle zu tappen?
Logo eu, que te amava e não via malícia? (Vai)
Ausgerechnet ich, der dich liebte und keine Arglist sah? (Los)
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar, eu fiz o amor dele aumentar
Ich baute die Brücke, damit er zurückkommt, ich ließ nur seine Liebe wachsen
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
E no filme dele e você eu fiz papel de dublê
Und in seinem und deinem Film spielte ich nur die Rolle des Doubles
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
Fiz a ponte pra ele voltar, eu fiz o amor dele aumentar
Ich baute die Brücke, damit er zurückkommt, ich ließ nur seine Liebe wachsen
fez meu coração de isca, tinha um plano em vista
Du hast mein Herz als Köder benutzt, hattest einen Plan im Blick
E no filme dele e você eu fiz papel de dublê
Und in seinem und deinem Film spielte ich nur die Rolle des Doubles
Vai o Oscar de melhor atriz pra você
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich
Vai o Oscar de melhor atriz pra você
Der Oscar für die beste Schauspielerin geht an dich





Авторы: Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.