Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decide Aí - Ao Vivo
Entscheide dich - Live
O
relógio
tá
girando,
tá
girando,
tá
girando
Die
Uhr
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
E
eu
aqui
perdendo
tempo
Und
ich
hier
verliere
Zeit
Cheguei
no
meu
limite
Ich
habe
meine
Grenze
erreicht
Se
não
mudar
sua
postura
Wenn
du
deine
Haltung
nicht
änderst
Eu
vou
embora
correndo
Werde
ich
weglaufen
Já
tá
pronta
a
minha
mala
Mein
Koffer
ist
schon
gepackt
E
não
tô
levando
nada
Und
ich
nehme
nichts
mit
Nada
que
é
seu
(comigo!)
Nichts,
was
dir
gehört
(mit
mir!)
E
nada
que
me
deu
Und
nichts,
was
du
mir
gegeben
hast
Eu
não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Em
questão
de
segundo
In
Sekundenschnelle
Mas
pra
facilitar
Aber
um
es
einfacher
zu
machen
Pego
minhas
coisas
e
sumo
Nehme
ich
meine
Sachen
und
verschwinde
E
decide
aí
Und
entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
comprar
Im
Supermarkt
kannst
du
mich
nicht
kaufen
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
Sehnsucht
Decide
aí
Entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
comprar
Im
Supermarkt
kannst
du
mich
nicht
kaufen
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade,
não
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
Sehnsucht,
nein
Ô,
simbora
assim
Oh,
machen
wir
so
weiter
O
relógio
tá
girando,
tá
girando,
tá
girando
Die
Uhr
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
E
você
aí
perdendo
tempo
(perdendo
tempo)
Und
du
da
verlierst
Zeit
(verlierst
Zeit)
Cheguei
no
meu
limite
Ich
habe
meine
Grenze
erreicht
Se
não
mudar
sua
postura
Wenn
du
deine
Haltung
nicht
änderst
Eu
vou
embora
correndo
Werde
ich
weglaufen
Já
tá
pronta
a
minha
mala
Mein
Koffer
ist
schon
gepackt
E
não
tô
levando
nada
Und
ich
nehme
nichts
mit
Nada
que
é
seu
Nichts,
was
dir
gehört
Diz
aê!
(Nada
que
me
deu)
Sag
schon!
(Nichts,
was
du
mir
gegeben
hast)
Eu
não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Em
questão
de
segundo
In
Sekundenschnelle
Mas
pra
facilitar
Aber
um
es
einfacher
zu
machen
Pego
minhas
coisas
e
sumo
Nehme
ich
meine
Sachen
und
verschwinde
Eu...
(Mãozinha
lá
em
cima,
Rio
de
Janeiro!)
Ich...
(Hände
hoch,
Rio
de
Janeiro!)
E
decide
aí
Und
entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
comprar
Im
Supermarkt
kannst
du
mich
nicht
kaufen
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
Sehnsucht
(Decide
aí)
(Entscheide
dich)
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
comprar
Im
Supermarkt
kannst
du
mich
nicht
kaufen
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade,
não
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
Sehnsucht,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo Pinto, Felipe De Oliveira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.