Текст и перевод песни Matheus & Kauan - Então Toma - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Toma - Ao Vivo
Then Take It - Live
Sextou,
né?
It's
Friday,
right?
Com
a
mensagem
sua
dizendo
que
acabou
With
your
message
saying
it's
over
Tive
que
ler:
foi
bom
enquanto
durou
I
had
to
read:
it
was
good
while
it
lasted
Assim
na
lata,
com
poucas
palavras
Just
like
that,
with
few
words
Sem
beijo,
sem
nada
No
kiss,
nothing
Você
achou
mesmo
que
eu
ia
ficar
You
really
thought
I
would
stay
Me
arrastando
e
implorando
pra
voltar?
Crawling
and
begging
you
to
come
back?
Sei
que
vou
sentir
uma
dorzinha
de
nada
I
know
I'm
going
to
feel
a
little
pain
Posso
até
sofrer,
mas
não
vai
ser
em
casa,
ah-ah
I
might
even
suffer,
but
it's
not
going
to
be
at
home,
ah-ah
(Vai
mais!
Vem!)
(Come
on!
Come
on!)
Hoje
é
minha
vez
de
fazer
besteira
Today
it's
my
turn
to
do
something
stupid
De
beijar
na
boca
de
quem
nem
me
ama
To
kiss
the
mouth
of
someone
who
doesn't
even
love
me
Você
só
ferrou
com
minha
sexta-feira
You
just
messed
up
my
Friday
Eu
vou
detonar
com
seu
fim
de
semana
I'm
going
to
blow
up
your
weekend
Hoje
é
minha
vez
de
fazer
besteira
Today
it's
my
turn
to
do
something
stupid
De
beijar
na
boca
de
quem
nem
me
ama
To
kiss
the
mouth
of
someone
who
doesn't
even
love
me
Você
só
ferrou
com
minha
sexta-feira
You
just
messed
up
my
Friday
Eu
vou
detonar
com
seu
fim
de
semana
I'm
going
to
blow
up
your
weekend
E
depois
não
reclama
(E
aí?)
And
then
don't
complain
(What's
up?)
E
depois
não
reclama
And
then
don't
complain
Cê
quis
me
ver
solteiro,
então
toma!
You
wanted
to
see
me
single,
so
take
it!
Bora,
gaiteiro!
Come
on,
accordionist!
Vem,
vem
Come
on,
come
on
E
você
achou
mesmo
que
eu
ia
ficar
And
you
really
thought
I
would
stay
Me
arrastando
e
implorando
pra
voltar?
Crawling
and
begging
you
to
come
back?
Sei
que
vou
sentir
uma
dorzinha
de
nada
I
know
I'm
going
to
feel
a
little
pain
Posso
até
sofrer,
mas
não
vai
ser
em
casa,
ah-ah
I
might
even
suffer,
but
it's
not
going
to
be
at
home,
ah-ah
Hoje
é
minha
vez
de
fazer
besteira
Today
it's
my
turn
to
do
something
stupid
De
beijar
na
boca
de
quem
nem
me
ama
To
kiss
the
mouth
of
someone
who
doesn't
even
love
me
Você
só
ferrou
com
minha
sexta-feira
You
just
messed
up
my
Friday
Eu
vou
detonar
com
seu
fim
de
semana
I'm
going
to
blow
up
your
weekend
Hoje
é
minha
vez
de
fazer
besteira
Today
it's
my
turn
to
do
something
stupid
De
beijar
na
boca
de
quem
nem
me
ama
To
kiss
the
mouth
of
someone
who
doesn't
even
love
me
Você
só
ferrou
com
minha
sexta-feira
You
just
messed
up
my
Friday
Só
vocês,
só
vocês,
joga
a
mão
e
vem!
Just
you,
just
you,
raise
your
hand
and
come
on!
Hoje
é
minha
vez
(de
fazer
besteira)
Today
it's
my
turn
(to
do
something
stupid)
De
beijar
na
boca
de
quem
nem
me
ama
To
kiss
the
mouth
of
someone
who
doesn't
even
love
me
Você
(só
ferrou
com
minha
sexta-feira)
e
aê?
You
(just
messed
up
my
Friday)
and
so
what?
Eu
vou
detonar
com
seu
fim
de
semana
I'm
going
to
blow
up
your
weekend
E
depois
não
reclama
And
then
don't
complain
E
depois
não
reclama
And
then
don't
complain
Cê
quis
me
ver
solteiro,
então
toma!
You
wanted
to
see
me
single,
so
take
it!
Muito
obrigado!
Thank
you
very
much!
Cês
são
incríveis...
demais!
You
all
are
incredible...
so
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Aleixo Pinto, Os Parazim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.