Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face A Face (Na Praia / Ao Vivo)
Von Angesicht zu Angesicht (Am Strand / Live)
Uoh-uoh-uoh
(uoh-uoh-uoh)
Uoh-uoh-uoh
(uoh-uoh-uoh)
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Às
vezes
eu
confio,
às
vezes
nem
entendo
Manchmal
vertraue
ich,
manchmal
verstehe
ich
nicht
einmal
Nem
sei
se
faz
sentido,
mas
sigo
te
querendo
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
es
Sinn
macht,
aber
ich
will
dich
weiterhin
Às
vezes
esse
olhar
parece
tão
sincero
Manchmal
scheint
dieser
Blick
so
aufrichtig
Às
vezes
não
me
dá
nem
a
metade
do
que
eu
quero
Manchmal
gibst
du
mir
nicht
einmal
die
Hälfte
dessen,
was
ich
will
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Mas
você
não
me
dá
metade
(vem!)
Aber
du
gibst
mir
nicht
die
Hälfte
(komm!)
Queria
te
dizer
não
Ich
wollte
dir
Nein
sagen
Não
ser
tão
dependente
assim
Nicht
so
abhängig
sein
Ah,
se
eu
mandasse
no
meu
coração
Ach,
wenn
ich
über
mein
Herz
bestimmen
könnte
Te
esqueceria
de
uma
vez
Würde
ich
dich
sofort
vergessen
Face
a
face
com
você,
amor
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
dir,
Liebe
Eu
vou
pros
seus
braços,
sem
pensar
eu
vou
Gehe
ich
in
deine
Arme,
ohne
nachzudenken
gehe
ich
Mas
estou
face
a
face
com
você,
amor
Aber
ich
stehe
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüber,
Liebe
Eu
vou
pros
teus
braços,
sem
pensar
eu
vou
Gehe
ich
in
deine
Arme,
ohne
nachzudenken
gehe
ich
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Queria
te
dizer
não
ou
não
Ich
wollte
dir
Nein
sagen,
oh
nein
Não
ser
tão
dependente
assim
Nicht
so
abhängig
sein
Ah,
se
eu
mandasse
no
meu
coração
Ach,
wenn
ich
über
mein
Herz
bestimmen
könnte
Te
esqueceria
de
uma
vez
(joga
a
mão
lá
em
cima!)
Würde
ich
dich
sofort
vergessen
(Hände
nach
oben!)
Mas
estou
face
a
face
com
você
amor
Aber
ich
stehe
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüber,
Liebe
Eu
vou
pros
seus
braços,
sem
pensar
eu
vou
Gehe
ich
in
deine
Arme,
ohne
nachzudenken
gehe
ich
Mas
estou
face
a
face
com
você
amor
Aber
ich
stehe
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüber,
Liebe
Eu
vou
pros
seus
braços,
sem
pensar
eu
vou
Gehe
ich
in
deine
Arme,
ohne
nachzudenken
gehe
ich
O
seu
beijo
é
o
meu
pecado
e
o
meu
ponto
fraco
Dein
Kuss
ist
meine
Sünde
und
mein
Schwachpunkt
É
só
você
que
sabe,
amor
Nur
du
weißt
es,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Matheus Aleixo Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.