Текст и перевод песни Matheus & Kauan - Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo
Нет прощаний для тех, кто любит - Na Praia 2 / Ao Vivo
Em
cada
reencontro
uma
história
pra
guardar
При
каждой
встрече
– новая
история,
Um
susto
no
peito
Трепет
в
груди,
Novidades
pra
contar
Новости,
которыми
хочется
поделиться.
Com
você
me
sinto
livre,
leve
e
preso
С
тобой
я
чувствую
себя
свободным,
лёгким
и
пленённым.
O
nosso
amor
não
segue
padrão
Наша
любовь
не
следует
шаблонам,
Nossa
vida
não
tem
roteiro
В
нашей
жизни
нет
сценария.
É
mais
fácil
nevar
no
verão
Легче
увидеть
снег
летом,
Do
que
te
arrancar
do
meu
peito
Чем
вырвать
тебя
из
моего
сердца.
Não
tem
jeito,
não
Никак
не
могу,
Foi
bom
te
ver
aqui
Было
здорово
увидеть
тебя,
A
gente
se
vê
por
aí
Ещё
увидимся,
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Не
думай,
что
я
исчезну,
Aí
que
você
se
engana
Тут
ты
ошибаешься.
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
Нет
прощаний
для
тех,
кто
любит.
E
foi
bom
te
ver
aqui
Было
здорово
увидеть
тебя,
A
gente
se
vê
por
aí
Ещё
увидимся,
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Не
думай,
что
я
исчезну,
Aí
que
você
se
engana
Тут
ты
ошибаешься.
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
Нет
прощаний
для
тех,
кто
любит.
O
nosso
amor
não
segue
padrão
Наша
любовь
не
следует
шаблонам,
Nossa
vida
não
tem
roteiro
В
нашей
жизни
нет
сценария.
É
mais
fácil
nevar
no
verão
Легче
увидеть
снег
летом,
Do
que
te
arrancar
do
meu
peito
Чем
вырвать
тебя
из
моего
сердца.
Não
tem
jeito,
não
Никак
не
могу,
Foi
bom
te
ver
aqui
Было
здорово
увидеть
тебя,
A
gente
se
vê
por
aí
Ещё
увидимся,
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Не
думай,
что
я
исчезну,
Aí
que
você
se
engana
Тут
ты
ошибаешься.
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
Нет
прощаний
для
тех,
кто
любит.
Foi
bom
te
ver
aqui
Было
здорово
увидеть
тебя,
A
gente
se
vê
por
aí
Ещё
увидимся,
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Не
думай,
что
я
исчезну,
Aí
que
você
se
engana
Тут
ты
ошибаешься.
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
Нет
прощаний
для
тех,
кто
любит.
Muito
obrigado
Rio
de
Janeiro!
Большое
спасибо,
Рио-де-Жанейро!
'Brigado
pela
noite
incrível
que
vocês
nos
proporcionaram!
Спасибо
за
невероятный
вечер,
который
вы
нам
подарили!
Obrigado
Rio
de
Janeiro!
Спасибо,
Рио-де-Жанейро!
Obrigado
do
fundo
do
coração!
(Obrigado
gente!)
Спасибо
от
всего
сердца!
(Спасибо
вам!)
E
foi
bom
te
ver
aqui
Было
здорово
увидеть
тебя,
A
gente
se
vê
por
aí
Ещё
увидимся,
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Не
думай,
что
я
исчезну,
Aí
que
você
se
engana
Тут
ты
ошибаешься.
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
Нет
прощаний
для
тех,
кто
любит.
Valeu
Rio
de
Janeiro!
Спасибо,
Рио-де-Жанейро!
Deus
abençoe
vocês,
obrigado
gente!
Благослови
вас
Бог,
спасибо
вам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Aleixo Pinto, Matheus Machado Marcolino, Cesar Augusto Zocante De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.