Matheus & Kauan - Sete Mares (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Sete Mares (Ao Vivo) - Matheus & Kauanперевод на немецкий




Sete Mares (Ao Vivo)
Sieben Meere (Live)
naveguei os sete mares atrás de você
Ich habe schon die sieben Meere besegelt, um dich zu finden
Eu viajei o mundo inteiro e não te encontrei
Ich bin durch die ganze Welt gereist und habe dich nicht gefunden
Me algum sinal, onde você está?
Gib mir irgendein Zeichen, wo bist du?
Eu passo o dia, passo noites a te procurar
Ich verbringe den Tag, verbringe Nächte damit, dich zu suchen
Eu resolvi ir pra um lugar bem distante
Ich habe beschlossen, an einen sehr weit entfernten Ort zu gehen
Me afastar da multidão que me sufocando
Mich von der Menge zu entfernen, die mich erdrückt
Se nesse caminho eu não te encontrar
Wenn ich dich auf diesem Weg nicht finde
Eu entro em desespero, cadê o seu olhar?
Verfalle ich in Verzweiflung, wo ist dein Blick?
E todo dia, quando eu acordo
Und jeden Tag, wenn ich aufwache
Olho pro lado e o silencio vem me traz você
Blicke ich zur Seite, und die Stille bringt dich zu mir
Reviro as fotos e me bate um medo
Ich sehe die Fotos durch und eine Angst überkommt mich
E a incerteza será que um dia eu vou te ver?
Und die Ungewissheit, werde ich dich eines Tages sehen?
E toda noite antes de dormir
Und jede Nacht, bevor ich einschlafe
Peço pra uma estrela me guiar até você
Bitte ich einen Stern, mich zu dir zu führen
E juro que nunca vou desistir
Und ich schwöre, dass ich niemals aufgeben werde
O amor que eu sinto é o que me faz sobreviver
Die Liebe, die ich fühle, ist das, was mich überleben lässt
E toda noite antes de dormir
Und jede Nacht, bevor ich einschlafe
Peço pra uma estrela me guiar até você
Bitte ich einen Stern, mich zu dir zu führen
E juro que nunca vou desistir
Und ich schwöre, dass ich niemals aufgeben werde
O amor que eu sinto é o que me faz sobreviver
Die Liebe, die ich fühle, ist das, was mich überleben lässt
E todo dia, quando eu acordo
Und jeden Tag, wenn ich aufwache
Olho pro lado e o silencio vem me traz você
Blicke ich zur Seite, und die Stille bringt dich zu mir
Reviro as fotos e me bate um medo
Ich sehe die Fotos durch und eine Angst überkommt mich
E a incerteza será que um dia eu vou te ver?
Und die Ungewissheit, werde ich dich eines Tages sehen?
E toda noite antes de dormir
Und jede Nacht, bevor ich einschlafe
Peço pra uma estrela me guiar até você
Bitte ich einen Stern, mich zu dir zu führen
E juro que nunca vou desistir
Und ich schwöre, dass ich niemals aufgeben werde
O amor que eu sinto é o que me faz sobreviver
Die Liebe, die ich fühle, ist das, was mich überleben lässt
E toda noite antes de dormir
Und jede Nacht, bevor ich einschlafe
Peço pra uma estrela me guiar até você
Bitte ich einen Stern, mich zu dir zu führen
E juro que nunca vou desistir
Und ich schwöre, dass ich niemals aufgeben werde
O amor que eu sinto é o que me faz sobreviver
Die Liebe, die ich fühle, ist das, was mich überleben lässt





Авторы: Diogo Viera Xavier, Cristiano De Melo De Melo Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.