Текст и перевод песни Matheus & Kauan - Te Amo A Beça (Na Praia / Ao Vivo)
Te Amo A Beça (Na Praia / Ao Vivo)
I Love You To Bits (On the Beach / Live)
Levanta
a
mão
pro
pessoal
filmar
aí
Raise
your
hand
for
the
people
to
film
over
there
Levanta
a
mão
todo
mundo
aí
nas
lanchas
Everybody
on
the
boats
raise
your
hands
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
meus
olhos
me
entregam
My
eyes
give
me
away
Quando
você
vem
virando
a
esquina
When
you
come
around
the
corner
Estacionando
seu
carro
na
rua
(E
aí?)
Parking
your
car
on
the
street
(And
then?)
E
aí
é
que
começo
acreditar,
iê
iê
And
that's
when
I
start
to
believe,
yeah,
yeah
Meu
coração
zera
My
heart
skips
a
beat
Quando
você
prolonga
muito
essa
espera
When
you
prolong
this
wait
too
long
Diz
estar
chegando,
mas
não
tem
nenhuma
pressa
You
say
you're
coming,
but
you're
in
no
hurry
E
ai
é
que
eu
começo
a
duvidar
And
that's
when
I
start
to
doubt
Mas
não
do
que
eu
penso,
não
do
que
eu
sinto
But
not
what
I
think,
not
what
I
feel
Sei
que
ainda
tenho
muito
amor
pra
te
dar
I
know
I
still
have
a
lot
of
love
to
give
you
O
meu
destino,
o
seu
futuro
My
destiny,
your
future
No
fim
da
historia
há
de
se
encontrar
At
the
end
of
the
story,
they
will
meet
Ainda
não
sei
dizer
o
que
me
completa
I
still
don't
know
what
completes
me
Ainda
não
sei
por
que
eu
te
amo
à
beça
I
still
don't
know
why
I
love
you
to
bits
Mas
de
uma
coisa
eu
sei
But
one
thing
I
know
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
What
I
miss
is
your
love
Ainda
não
decidiu
se
você
vai
ou
fica
You
still
haven't
decided
if
you're
going
to
stay
or
leave
Mesmo
assim
te
incluí
de
vez
na
minha
vida
Even
so,
I
included
you
in
my
life
E
de
uma
coisa
eu
sei
And
one
thing
I
know
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
What
I
miss
is
your
love
Uô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh
Mas
não
do
que
eu
penso,
não
do
que
eu
sinto
But
not
what
I
think,
not
what
I
feel
Sei
que
ainda
tenho
muito
amor
pra
te
dar
I
know
I
still
have
a
lot
of
love
to
give
you
O
meu
destino,
o
seu
futuro
My
destiny,
your
future
No
fim
da
historia
há
de
se
encontrar
(E
aí?)
At
the
end
of
the
story,
they
will
meet
(And
then?)
Ainda
não
sei
dizer
o
que
me
completa
I
still
don't
know
what
completes
me
Ainda
não
sei
por
que
eu
te
amo
à
beça
I
still
don't
know
why
I
love
you
to
bits
Mas
de
uma
coisa
eu
sei
But
one
thing
I
know
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
What
I
miss
is
your
love
Ainda
não
decidiu
se
você
vai
ou
fica
You
still
haven't
decided
if
you're
going
to
stay
or
leave
Mesmo
assim
te
incluí
de
vez
na
minha
vida
Even
so,
I
included
you
in
my
life
E
de
uma
coisa
eu
sei
And
one
thing
I
know
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
What
I
miss
is
your
love
Te
amo
à
beça
I
love
you
to
bits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Oliveira Dos Santos, Matheus Aleixo Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.