Matheus Mt - Cypher Lado Leste - перевод текста песни на немецкий

Cypher Lado Leste - Matheus Mtперевод на немецкий




Cypher Lado Leste
Cypher Lado Leste
Por minha quebrada no mapa
Für meine Gegend auf der Karte,
Por minha área no jogo, eu sei
Für mein Viertel im Spiel, ich weiß,
Quantos não dão a cara a tapa
Wie viele nicht ihren Kopf hinhalten
E querem julgar o que eu conquistei
Und beurteilen wollen, was ich erreicht habe.
Na vila os mlk sem placa
Im Viertel die Jungs ohne Nummernschild,
Na ativa com os radar e a barca
Aktiv mit den Radars und dem Boot,
Ali pela esquina onde os cria traficam
Dort an der Ecke, wo die Kids dealen,
Onde a pista é sempre salgada!
Wo die Straße immer salzig ist!
A minha área é igual a tua aqui a polícia também mata
Mein Viertel ist wie deins, hier tötet die Polizei auch,
O futebol brabo de rua vira oitão na madrugada
Der harte Straßenfußball wird zum Revolver in der Nacht,
Eu ligeiro o dia inteiro pra não ser pego na estrada
Ich bin den ganzen Tag wachsam, um nicht auf der Straße erwischt zu werden,
O que conspira é o mesmo que morre com a boca
Wer intrigiert, stirbt mit vollem Mund,
Eu pela vida loka até o litoral
Ich bin im Gangsterleben bis zur Küste,
E vou firme nessa porr até chegar meu funeral vagabundo
Und ich bleibe fest in diesem Scheiß, bis zu meiner Beerdigung, du Penner,
Caso ao contrário eu vou cobrar até o final quem conspira contra tudo
Andernfalls werde ich bis zum Ende jeden zur Rechenschaft ziehen, der nur gegen alles intrigiert,
Tem Rap de parafal
Es gibt Rap mit Schnellfeuergewehr,
Cês tão usando muito droga e dormindo na hora da rima
Ihr nehmt zu viele Drogen und schlaft beim Reimen ein,
Ou fazendo muito ioga e achando que é bom de rima
Oder macht zu viel Yoga und denkt, ihr wärt gut im Reimen,
Todo dia um irmão morre, escorre sangue nas esquinas
Jeden Tag stirbt ein Bruder, Blut fließt an den Ecken,
Aos amigos que se foram eu peço proteção de divina
Für die Freunde, die gegangen sind, bitte ich um göttlichen Schutz,
Peço proteção de cima, verso, contenção na rima
Ich bitte um Schutz von oben, Vers, Zurückhaltung im Reim,
Eu erro quase todo dia mas mantenho a disciplina
Ich irre mich fast jeden Tag, aber ich halte die Disziplin,
Os mesmos olhos que me julgam são os mesmos que me admiram
Dieselben Augen, die mich verurteilen, bewundern mich auch,
O mesmo mano que elogia é o que vai contar mentira
Derselbe Typ, der mich lobt, wird auch Lügen erzählen,
O que vale é o que to na fita, dos freestyles das antigas
Was zählt, ist, dass ich dabei bin, von den Freestyles der alten Zeiten,
Hoje eu que visto a camisa e dou ordem nessa porr
Heute bin ich derjenige, der das Trikot trägt und diesen Scheiß hier leitet,
Sou primeiro a acordar, último a dormir
Ich bin der Erste, der aufwacht, der Letzte, der schläft,
Sou eu que faço a faxina e eu mesmo que faço a zorra
Ich bin derjenige, der putzt, und ich bin derjenige, der das Chaos verursacht,
Por mais que tudo exploda
Auch wenn alles explodiert,
Sem sair do trilho pra ter uma luta honrosa, pra poder me manter vivo
Ohne vom Weg abzukommen, um einen ehrenhaften Kampf zu haben, um am Leben zu bleiben,
Falsos mcs se fodam!
Falsche MCs, verpisst euch!
vai ficar quem tem brilho
Nur wer glänzt, wird bleiben,
Porque eu sempre escrevo rap igual carta de pai pra filho, porr!
Weil ich Rap immer wie einen Brief vom Vater an den Sohn schreibe, verdammt!
Fúria, medo
Wut, Angst
São meus padrinhos
Sind meine Paten,
Filho do medo
Sohn der Angst,
Pai dos treze motivos da letra
Vater der dreizehn Gründe des Textes,
2- quem viu não por medo de não ser verdade
2- wer es sah, sieht es nicht aus Angst, dass es nicht wahr ist,
3- quem passa no pêlo não sente pudor
3- wer es knapp übersteht, empfindet keine Scham,
Pelo amor de Deus Diabo
Um Himmels willen, Teufel,
Para, que visão dói mais do que caô
Hör auf, diese Vision schmerzt mehr als ein Betrug,
Quarto ato de provar o gole da vida
Vierter Akt, den Schluck des Lebens zu kosten,
Nosso brinde soberbo diário de todos os dias
Unser stolzer täglicher Toast aller Tage,
O solo nos contaminou pregou na rota
Der Boden hat uns verseucht, hat uns auf der Route festgehalten,
E o nosso chão não conseguiu se destacar
Und unser Boden konnte sich nicht abheben,
A brisa dos 9 que faltam tão na toca
Die Brise der 9, die fehlen, sind im Versteck,
Luno amou sua vida e não deixou ela voar
Luno liebte sein Leben und ließ es nicht fliegen.
O mundo é um Burguer King e eu sinto tanta fome
Die Welt ist ein Burger King und ich habe solchen Hunger,
Respeite o homem sujeito a regra de sujeito homem
Respektiere den Mann, der den Regeln des Mannes unterworfen ist,
C-H-I-N-A-S-K-I
C-H-I-N-A-S-K-I,
Anota esse aí, antes que eu cair
Notiere dir das, bevor ich falle,
Chave Mestra ta iluminando de verdade
Der Hauptschlüssel leuchtet wirklich,
Fechei a funerária e abri uma maternidade
Ich habe das Bestattungsinstitut geschlossen und eine Entbindungsstation eröffnet,
A vida é cara, cara, e a morte é o preço da liberdade
Das Leben ist teuer, meine Liebe, und der Tod ist der Preis der Freiheit,
Não pensa que a estátua da liberdade liberdade
Glaub nicht, dass die Freiheitsstatue Freiheit gibt,
Morro tipo Belchior, clássico pra eternidade
Ich sterbe wie Belchior, ein Klassiker für die Ewigkeit,
Se falei tipo maçom quis dizer fraternidade
Wenn ich wie ein Freimaurer sprach, meinte ich Brüderlichkeit,
Oi baby sou Chinaski, o aprendiz, filho de
Hey Baby, ich bin Chinaski, der Lehrling, Sohn von,
Faço diss... que se foda!
Ich mache Diss... scheiß drauf!
Minha vida se foi irá voltar
Mein Leben ist vergangen, es wird zurückkehren,
Novo sol irá brilhar, assim se foi assim será
Eine neue Sonne wird scheinen, so war es, so wird es sein,
Leio o nome do meu time estampado nas estrelas
Ich lese den Namen meines Teams an den Sternen,
E a sua liberdade nenhum faraó fará
Und deine Freiheit wird kein Pharao schaffen.
E se não existisse essa ilusão pra quem se disse maior que o próprio dom?
Und wenn es diese Illusion nicht gäbe, für wen, der sich größer als seine eigene Gabe bezeichnet?
Não haveria a dor!
Es gäbe keinen Schmerz!
Pra boca que o gosto perdeu
Für den Mund, der den Geschmack verloren hat,
E a língua sofre o sabor
Und die Zunge leidet den Geschmack,
Essa canção não é triste
Dieses Lied ist nicht traurig,
Resiste, existe pra falar do valor
Es widersteht, es existiert, um vom Wert zu sprechen,
De quebrar muralha, pra cada senzala
Mauern zu brechen, für jede Sklavenhütte,
De casa em casa meu passo exala
Von Haus zu Haus verströmt mein Schritt,
A fonte da água, da fala, da mágoa, da cara do senhor
Die Quelle des Wassers, der Sprache, der Trauer, des Gesichts des Herrn,
Eu sou um viciado em tudo que faço
Ich bin süchtig nach allem, was ich tue,
É isso que eu trago, um trago diário
Das ist es, was ich bringe, ein täglicher Zug,
Fumaça de carro, cigarro criminalizado
Autodunst, kriminalisierte Zigarette,
Do meu quarto pro palco
Von meinem Zimmer auf die Bühne,
Minha sina brinca com a vida amor
Mein Schicksal spielt mit dem Leben, meine Liebe,
Era moleque ainda soltando pipa hoje na linha do Equador
Ich war noch ein Junge, der Drachen steigen ließ, heute auf der Linie des Äquators,
Vendo o mundo de cima curtindo a brisa de ser sonhador
Ich sehe die Welt von oben und genieße die Brise des Träumers,
Chutando a quina por ser egoísta, santo pecador
Ich trete gegen die Ecke, weil ich egoistisch bin, heiliger Sünder.





Авторы: jean tassy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.