Текст и перевод песни Matheus Perverso feat. Mc Anjo - Estrangeiro (feat. Mc Anjo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrangeiro (feat. Mc Anjo)
Foreigner (feat. Mc Anjo)
Pega
lá
vision
Get
the
vision
Pega
lá
vision
Get
the
vision
Eu
estourei
a
boa
e
voltei
pra
favela
I
blew
up
the
good
stuff
and
went
back
to
the
favela
Só
selecionado
que
vai
encostar
Only
the
chosen
ones
will
come
close
A
fase
não
tava
boa
e
eu
tava
até
sem
chinela
The
phase
wasn't
good
and
I
was
even
without
slippers
Cadê
que
foi
eles
veio
aqui
pra
me
emprestar
Where
were
they,
did
they
come
here
to
lend
me?
Antes
ela
não
queria
subir
na
minha
magrela
Before
she
didn't
want
to
get
on
my
skinny
bike
Agora
tá
querendo
entra
no
Jaguar
Now
she
wants
to
get
in
the
Jaguar
Hoje
em
dia
quanto
eu
canto
Nowadays
when
I
sing
Tá
tendo
até
plateia
There's
even
an
audience
Mas
zé
povinho
é
foda
sempre
querendo
atrasar
But
the
little
people
are
always
trying
to
slow
us
down
Eu
vou
partir
pro
estrangeiro
I'm
going
to
go
abroad
Vou
mudar
de
vida
I'm
going
to
change
my
life
Comprar
várias
nave
e
a
gomona
pra
rainha
Buy
several
ships
and
a
big
house
for
the
queen
Passei
sofrimento
pra
chegar
até
aqui
I
went
through
suffering
to
get
here
Se
hoje
eu
tô
de
boa
If
I'm
good
today
É
por
que
fui
pra
correria
It's
because
I
went
for
the
hustle
E
o
bolso
cheio
de
dinheiro
And
with
a
pocket
full
of
money
Vou
gastar
com
as
gringa
I'm
going
to
spend
it
with
the
gringas
O
estúdio
no
quarto
é
com
vista
pra
piscina
The
studio
in
the
room
has
a
view
of
the
pool
Sempre
no
meu
corre
nunca
precisei
roubar
Always
on
my
grind,
I
never
needed
to
steal
Fazendo
o
jogo
virar
cantando
Turning
the
game
around
by
singing
Em
cima
das
batidas
On
top
of
the
beats
Se
liga
neguin
nós
é
merecedor
Pay
attention,
dude,
we
deserve
De
tá
onde
nós
tá
e
chegar
onde
nós
chegou
To
be
where
we
are
and
get
where
we
got
Vivendo
avançado
em
outro
patamar
Living
advanced
on
another
level
E
vendo
quem
desmerecia
hoje
querendo
colar
And
seeing
those
who
belittled
us
today
wanting
to
hang
out
Mais
na
pura
calma
nós
vai
separar
as
frutas
podres
do
balaio
But
in
pure
calm
we
will
separate
the
rotten
fruits
from
the
basket
Que
Deus
sempre
vai
mostrar
May
God
always
show
Água
e
óleo
nunca
vai
se
misturar,
o
nosso
brilho
ninguém
vai
apagar
Water
and
oil
will
never
mix,
no
one
will
extinguish
our
shine
Só
vai
colar
do
nosso
lado
os
de
verdade
Only
the
real
ones
will
hang
out
with
us
Quem
nos
ajudou
e
sempre
apoiou
Those
who
helped
us
and
always
supported
us
E
não
abandonou
lá
na
dificuldade
And
didn't
abandon
us
in
the
difficulty
Só
vai
colar
do
nosso
lado
os
de
verdade
Only
the
real
ones
will
hang
out
with
us
Quem
nos
ajudou
e
sempre
apoiou
Those
who
helped
us
and
always
supported
us
E
não
abandonou
lá
na
dificuldade
And
didn't
abandon
us
in
the
difficulty
Eu
estourei
a
boa
e
voltei
pra
favela
I
blew
up
the
good
stuff
and
went
back
to
the
favela
Só
selecionado
que
vai
encostar
Only
the
chosen
ones
will
come
close
A
fase
não
tava
boa
e
eu
tava
até
sem
chinela
The
phase
wasn't
good
and
I
was
even
without
slippers
Cadê
que
foi
você
eles
veio
aqui
pra
me
emprestar
Where
were
they,
did
they
come
here
to
lend
me?
Antes
ela
não
queria
subir
na
minha
magrela
Before
she
didn't
want
to
get
on
my
skinny
bike
Agora
tá
querendo
entra
no
Jaguar
Now
she
wants
to
get
in
the
Jaguar
Hoje
em
dia
quanto
eu
canto
Nowadays
when
I
sing
Tá
tendo
até
plateia
There's
even
an
audience
Mas
zé
povinho
é
foda
sempre
querendo
atrasar
But
the
little
people
are
always
trying
to
slow
us
down
Eu
vou
partir
pro
estrangeiro
I'm
going
to
go
abroad
Vou
mudar
de
vida
I'm
going
to
change
my
life
Comprar
varias
nave
e
a
gomona
pra
rainha
Buy
several
ships
and
a
big
house
for
the
queen
Passei
sofrimento
pra
chegar
até
aqui
I
went
through
suffering
to
get
here
Se
hoje
eu
tô
de
boa
If
I'm
good
today
É
por
que
fui
pra
correria
It's
because
I
went
for
the
hustle
E
o
bolso
cheio
de
dinheiro
And
with
a
pocket
full
of
money
Vou
gastar
com
as
gringa
I'm
going
to
spend
it
with
the
gringas
O
estúdio
no
quarto
é
com
vista
pra
piscina
The
studio
in
the
room
has
a
view
of
the
pool
Sempre
no
meu
corre
nunca
precisei
roubar
Always
on
my
grind,
I
never
needed
to
steal
Fazendo
o
jogo
virar
cantando
Turning
the
game
around
by
singing
Em
cima
das
batidas
On
top
of
the
beats
Se
liga
neguin
nós
é
merecedor
Pay
attention,
dude,
we
deserve
De
tá
onde
nós
tá
e
chegar
onde
nós
chegou
To
be
where
we
are
and
get
where
we
got
Vivendo
avançado
em
outro
patamar
Living
advanced
on
another
level
E
vendo
quem
desmerecia
hoje
querendo
colar
And
seeing
those
who
belittled
us
today
wanting
to
hang
out
Mais
na
pura
calma
nós
vai
separar
as
frutas
podres
do
balaio
But
in
pure
calm
we
will
separate
the
rotten
fruits
from
the
basket
Que
Deus
sempre
vai
mostrar
May
God
always
show
Água
e
óleo
nunca
vai
se
misturar,
o
nosso
brilho
ninguém
vai
apagar
Water
and
oil
will
never
mix,
no
one
will
extinguish
our
shine
Só
vai
colar
do
nosso
lado
os
de
verdade
Only
the
real
ones
will
hang
out
with
us
Quem
nos
ajudou
e
sempre
apoiou
Those
who
helped
us
and
always
supported
us
E
não
abandonou
lá
na
dificuldade
And
didn't
abandon
us
in
the
difficulty
Só
vai
colar
do
nosso
lado
os
de
verdade
Only
the
real
ones
will
hang
out
with
us
Quem
nos
ajudou
e
sempre
apoiou
Those
who
helped
us
and
always
supported
us
E
não
abandonou
lá
na
dificuldade
And
didn't
abandon
us
in
the
difficulty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.