Текст и перевод песни Matheus Queiroz - Noite Toda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
aproveito
quando
você
tá
aqui
Я
наслаждаюсь,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Eu
disse:
eu
gosto
quando
você
tá
aqui
Я
сказал:
мне
нравится,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Passa
lá
em
casa
Заглядывай
ко
мне,
Que
hoje
a
noite
pede
sua
lingerie
mais
cara
Ведь
эта
ночь
просит
твое
самое
дорогое
белье.
E
esse
quarto
ferve
И
эта
комната
кипит,
Tranca
a
casa
toda
e
esquece
o
celular
Запри
весь
дом
и
забудь
про
телефон.
Sua
bunda
me
tocando,
eu
não
consigo
pensar
Твои
ягодицы
касаются
меня,
я
не
могу
думать,
Mais
de
cem
razões
pra
eu
não
querer
te
largar
Больше
сотни
причин,
чтобы
не
отпускать
тебя.
Você
sabe
bem
que
eu
tô
aqui
no
meu
lugar
Ты
же
знаешь,
что
я
на
своем
месте,
Para
de
falar
que
eu
não
ligo
Перестань
говорить,
что
мне
все
равно.
O
tempo
todo
que
eu
não
tô
no
estúdio
eu
tô
contigo
Все
время,
пока
я
не
в
студии,
я
с
тобой.
Encosta
pro
meu
quarto,
não
vamos
mais
pensar
Пойдем
в
мою
комнату,
давай
больше
не
будем
думать.
A
noite
toda,
não
quero
mais
pensar
Всю
ночь,
я
больше
не
хочу
думать.
Eu
aproveito
quando
você
tá
aqui
Я
наслаждаюсь,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Eu
disse:
eu
gosto
quando
você
tá
aqui
Я
сказал:
мне
нравится,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Domingo
de
manhã,
tipo,
de
férias
em
Amsterdã
Воскресное
утро,
как
будто
каникулы
в
Амстердаме,
Sua
boca
é
como
uma
blunt
de
maçã
Твои
губы
как
блант
с
яблоком.
Espero
ficar
aqui
até
mais
tarde
Надеюсь,
я
останусь
здесь
подольше,
Não
consigo
evitar,
não
deixar
de
me
importar
Не
могу
не
переживать,
не
могу
не
заботиться.
É
meu
remédio
quando
eu
tô
sem
Ты
— мое
лекарство,
когда
мне
плохо,
Único
jeito
de
me
deixar
bem
Единственный
способ
сделать
мне
хорошо.
Para
de
falar
que
eu
não
ligo
Перестань
говорить,
что
мне
все
равно.
O
tempo
todo
que
eu
não
tô
no
estúdio
eu
tô
contigo
Все
время,
пока
я
не
в
студии,
я
с
тобой.
Encosta
pro
meu
quarto,
não
vamos
mais
pensar
Пойдем
в
мою
комнату,
давай
больше
не
будем
думать.
A
noite
toda
não
quero
mais
pensar
Всю
ночь
я
больше
не
хочу
думать.
Eu
aproveito
quando
você
tá
aqui
Я
наслаждаюсь,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Eu
disse:
eu
gosto
quando
você
tá
aqui
Я
сказал:
мне
нравится,
когда
ты
рядом,
Só
não
gosto
da
hora
que
"cê"
tem
que
ir
Мне
только
не
нравится
момент,
когда
тебе
нужно
уходить.
Me
diz
que
vai
ficar
e
eu
não
vou
sumir
Скажи,
что
останешься,
и
я
никуда
не
денусь.
E
eu
não
vou
sumir,
não,
não
И
я
никуда
не
денусь,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.