MatheusMT - Minha Culpa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MatheusMT - Minha Culpa




Minha Culpa
My Fault
Fiz até mais do que eu podia
I did even more than I could
Pra não te ver embora por aquela porta
To keep you from walking out that door
Mas ainda acredito que por ali volta
But I still believe you'll come back through it
De manhã você dizia amor
In the morning you said love
Na madrugada gritava: Oh, shit
In the early hours you just screamed: Oh, shit
Eu acelerava o bpm e
I sped up the bpm and bam
Convite
Invitation
Na cama era minha pornstar
In bed you were my pornstar
E agora essa trama virou um filme triste
And now this plot has become a sad movie
Se disser que não foi bom é ignorância
To say it wasn't good is ignorance
E suas crises nos manteve em distância
And your crises kept us apart
Os meus limites que não existem
My limits that don't exist
Foram deslizes da minha insegurança
Were slips of my insecurity
Eu agi como criança
I acted like a child
Pior que a vida bate todo dia
Worse that life hits every day
Pra lembrar que eu não sou criança
To remind me that I'm no longer a child
E que ainda falta um pedaço aqui
And that a piece is still missing here
Apesar de toda bonança é o seu lugar
Despite all the bonanza, it's your place
Eu sei que não vai ter desculpa
I know there will be no excuse
Se eu não atender nem chegar na hora certa
If I don't answer or arrive on time
Vai dizer que tudo minha culpa
You'll say it's all my fault
Porque eu não tenho lei amor eu te avisei
Because I have no law, baby, I warned you
To mais disposto do que nunca
I'm more willing than ever
E vai me dizer que eu não sirvo mais pra você
And you'll tell me I'm no longer good enough for you
Mas ela é bipolar ela muda
But you're bipolar, you change
Eu sei que não vai ter desculpa
I know there will be no excuse
Se eu não atender nem chegar na hora certa
If I don't answer or arrive on time
Vai dizer que tudo minha culpa
You'll say it's all my fault
Porque eu não tenho lei amor eu te avisei
Because I have no law, baby, I warned you
To mais disposto do que nunca
I'm more willing than ever
E vai me dizer que eu não sirvo mais pra você
And you'll tell me I'm no longer good enough for you
Mas ela é bipolar ela muda
But you're bipolar, you change
Ela muda
You change
Mas não se faz de tonta
But don't play dumb
Que a vida não é esse faz de conta que tu pensa
That life is not this make-believe you think it is
Se não faz por onde não tem recompensa
If you don't make an effort, there's no reward
E quem se esconde não merece o melhor da vida
And whoever hides doesn't deserve the best in life
Ainda lembro do teu cabelo ao vento
I still remember your hair in the wind
Tudo era diferente aquele tempo
Everything was different back then
As coisas mudando tão de repente
Things changing so suddenly
Vivemos pra vencer amor veja bem
We live to win, baby, see
As lembranças que cercam mais
The memories that surround the most
O sol vai surgir junto com seu humor
The sun will rise with your mood
Você vai voltar como as estações
You will come back like the seasons
E quando tiver que ir embora
And when you have to leave
Prometo me divertir com outras paixões
I promise to have fun with other passions
Ignorar um pouco as razões
Ignore the reasons a little
O foco agora é olhar pra frente
The focus now is to look ahead
Não troco isso por nada
I wouldn't trade this for anything
Eu sou o mesmo louco inconsequente
I'm the same crazy, reckless guy
Eu sei que não vai ter desculpa
I know there will be no excuse
Se eu não atender nem chegar na hora certa
If I don't answer or arrive on time
Vai dizer que tudo minha culpa
You'll say it's all my fault
Porque eu não tenho lei amor eu te avisei
Because I have no law, baby, I warned you
To mais disposto do que nunca
I'm more willing than ever
E vai me dizer que eu não sirvo mais pra você
And you'll tell me I'm no longer good enough for you
Mas ela é bipolar ela muda
But you're bipolar, you change
Eu sei que não vai ter desculpa
I know there will be no excuse
Se eu não atender nem chegar na hora certa
If I don't answer or arrive on time
Vai dizer que tudo minha culpa
You'll say it's all my fault
Porque eu não tenho lei amor eu te avisei
Because I have no law, baby, I warned you
To mais disposto do que nunca
I'm more willing than ever
E vai me dizer que eu não sirvo mais pra você
And you'll tell me I'm no longer good enough for you
Mas ela é bipolar ela muda
But you're bipolar, you change
Ela muda
You change






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.