Текст и перевод песни MatheusMT - Mínimo Sentido
Mínimo Sentido
Minimum Sense
As
maldições
do
mundo
não
impedem
meu
trilho
The
world's
curses
don't
stop
my
tracks
Assim
como
dias
de
cinza
não
ofuscam
seu
brilho
Just
as
gray
days
don't
dim
your
shine
É
que
ultimamente
tem
sido
mais
difícil
It's
just
that
lately
it's
been
harder
Deve
ser
porque
eu
tô
chegando
mais
perto
Must
be
because
I'm
getting
closer
Já
deu
certo
esse
é
meu
negócio
It's
already
worked
out,
it's
my
business
O
impossível
tava
tão
perto
The
impossible
was
so
close
Eu
fiz
até
ateu
rezar
pai
nosso
I
even
made
atheists
pray
the
Lord's
Prayer
Olha
quem
voltou
Look
who's
back
A
diferença
é
que
eu
vim
pra
ficar
The
difference
is
that
I'm
here
to
stay
Esquece
tudo
esquece
o
mundo
Forget
everything,
forget
the
world
E
vem
relembrar
And
come
reminisce
Das
noites
de
sono
perdidas
que
valeu
a
pena
On
the
lost
nights
of
sleep
that
were
worth
it
Eu
sei
relativamente
eu
não
fraquejei
I
know
I
haven't
cracked
under
pressure
Quando
a
vida
mostrou
provações
eu
comprovei
When
life
showed
me
trials,
I
proved
it
Até
o
mais
precioso
eu
sacrifiquei
I
sacrificed
even
the
most
precious
Aqui
não
fiquei
esperando
o
tempo
passar
Here
I
didn't
let
the
time
pass
me
by
Então
não
vai
fazer
o
mínimo
sentido
So
it
won't
make
the
least
sense
Quem
olhar
pra
nós
e
julgar
o
drink
caro
que
eu
tomo
Whoever
looks
at
us
and
judges
the
expensive
drink
I
drink
A
mina
que
eu
amo
The
girl
I
love
O
poeta
vadio
chegou
aumentei
os
ganhos
The
lazy
poet
is
back,
I
increased
my
earnings
Ela
é
o
doce
licor
She
is
the
sweet
liquor
Veneno
insano
quando
me
olhou
já
mudei
de
plano
Insane
poison,
when
she
looked
at
me
I
changed
my
plan
Eu
fiz
de
conta
que
nem
tava
ligando
I
pretended
I
wasn't
even
caring
Era
engano
quando
acreditou
nessas
minas
It
was
a
mistake
when
you
believed
in
those
girls
Não
são
suas
amigas
They're
not
your
friends
Pois
quando
você
tá
longe
me
ligam
Because
when
you're
away,
they
call
me
É
intriga
da
oposição
It's
intrigue
from
the
opposition
A
nossa
vingança
é
bem
maior
Our
revenge
is
much
greater
Espero
que
eles
vejam
bem
I
hope
they
see
it
well
E
há
quem
diga
que
isso
é
tá
na
pior
And
some
say
that
this
is
being
at
your
worst
Falar
do
passado
eu
detesto
I
hate
talking
about
the
past
Penso
no
futuro
e
tô
vivendo
o
presente
I
think
about
the
future
and
I'm
living
in
the
present
É
que
eu
sou
assim
That's
just
how
I
am
Falar
do
passado
eu
detesto
I
hate
talking
about
the
past
Penso
no
futuro
e
tô
vivendo
o
presente
I
think
about
the
future
and
I'm
living
in
the
present
É
que
eu
sou
assim
That's
just
how
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.