MatheusMT - Mínimo Sentido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MatheusMT - Mínimo Sentido




Mínimo Sentido
Minimum Sense
As maldições do mundo não impedem meu trilho
The world's curses don't stop my tracks
Assim como dias de cinza não ofuscam seu brilho
Just as gray days don't dim your shine
Baby
Baby
É que ultimamente tem sido mais difícil
It's just that lately it's been harder
Deve ser porque eu chegando mais perto
Must be because I'm getting closer
deu certo esse é meu negócio
It's already worked out, it's my business
O impossível tava tão perto
The impossible was so close
Eu fiz até ateu rezar pai nosso
I even made atheists pray the Lord's Prayer
Olha quem voltou
Look who's back
A diferença é que eu vim pra ficar
The difference is that I'm here to stay
Esquece tudo esquece o mundo
Forget everything, forget the world
E vem relembrar
And come reminisce
Das noites de sono perdidas que valeu a pena
On the lost nights of sleep that were worth it
Eu sei relativamente eu não fraquejei
I know I haven't cracked under pressure
Quando a vida mostrou provações eu comprovei
When life showed me trials, I proved it
Até o mais precioso eu sacrifiquei
I sacrificed even the most precious
Aqui não fiquei esperando o tempo passar
Here I didn't let the time pass me by
Então não vai fazer o mínimo sentido
So it won't make the least sense
Quem olhar pra nós e julgar o drink caro que eu tomo
Whoever looks at us and judges the expensive drink I drink
A mina que eu amo
The girl I love
O poeta vadio chegou aumentei os ganhos
The lazy poet is back, I increased my earnings
Ela é o doce licor
She is the sweet liquor
Veneno insano quando me olhou mudei de plano
Insane poison, when she looked at me I changed my plan
Eu fiz de conta que nem tava ligando
I pretended I wasn't even caring
Era engano quando acreditou nessas minas
It was a mistake when you believed in those girls
Não são suas amigas
They're not your friends
Pois quando você longe me ligam
Because when you're away, they call me
É intriga da oposição
It's intrigue from the opposition
A nossa vingança é bem maior
Our revenge is much greater
Espero que eles vejam bem
I hope they see it well
E quem diga que isso é na pior
And some say that this is being at your worst
Falar do passado eu detesto
I hate talking about the past
Penso no futuro e vivendo o presente
I think about the future and I'm living in the present
É que eu sou assim
That's just how I am
Falar do passado eu detesto
I hate talking about the past
Penso no futuro e vivendo o presente
I think about the future and I'm living in the present
É que eu sou assim
That's just how I am






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.