MatheusMT - O Brilho Que Cega - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MatheusMT - O Brilho Que Cega




O Brilho Que Cega
The Brilliance That Blinds
É sobre a profundidade amor
It's about the depth of love
Sobre o brilho que cega, ô, se cega
About the brilliance that blinds, oh, if it blinds
Até o dia que eu me for
Until the day I'm gone
Eles não tocam no que é meu
They don't touch what's mine
Porque aqui ninguém esqueceu
Because no one here has forgotten
De falsas promessas
About false promises
Valeu o sacrifício
It was worth the sacrifice
passou o tempo difícil
The difficult time has passed
Quase tudo faz propício
Almost everything seems auspicious
A lembrar do nosso início
To remember our beginnings
Onde não tinha nada disso
Where there was none of this
Quando tudo se iniciou
When it all began
O beijo dela que me viciou
Her kiss that addicted me
Sentir o gosto do precipício
To feel the taste of the precipice
E uma hora dessa se entrega
And at a certain point, one surrenders
Ela sempre diz que anda cansada do mundo
She always says she's tired of the world
Eu disse mina esquece o mundo vamo viajar
I said, baby, forget the world, let's travel
Mas se não fosse esse meu jeito de vagabundo
But if it weren't for my vagabond ways
De foda-se pra tudo
Of being f*ck-it for everything
nem ia voltar
You wouldn't have come back
Nem sei quanto tempo vai durar
I don't even know how long it will last
Eu to vivendo o meu momento sem pensar
I'm living my moment without thinking
Sou mais um elo da corrente
I'm another link in the chain
Disposto a bater de frente
Ready to confront
Por toda essa nossa gente
For all our people
Melhor não pagar pra ver
Better not test it
É sobre a profundidade amor
It's about the depth of love
Sobre o brilho que cega, ô, se cega
About the brilliance that blinds, oh, if it blinds
Até o dia que eu me for
Until the day I'm gone
Eles não tocam no que é meu
They don't touch what's mine
Porque aqui ninguém esqueceu
Because no one here has forgotten
De falsas promessas
About false promises
Valeu o sacrifício
It was worth the sacrifice
passou o tempo difícil
The difficult time has passed
Quase tudo faz propício
Almost everything seems auspicious
A lembrar do nosso início
To remember our beginnings
Onde não tinha nada disso
Where there was none of this
Quando tudo se iniciou
When it all began
O beijo dela que me viciou
Her kiss that addicted me
Sentir o gosto do precipício
To feel the taste of the precipice
E uma hora dessa se entrega
And at a certain point, one surrenders
Ela sempre diz que anda cansada do mundo
She always says she's tired of the world
Eu disse mina esquece o mundo vamo viajar
I said, baby, forget the world, let's travel
Mas se não fosse esse meu jeito de vagabundo
But if it weren't for my vagabond ways
De foda-se pra tudo
Of being f*ck-it for everything
nem ia voltar
You wouldn't have come back
Nem sei quanto tempo vai durar
I don't even know how long it will last
Eu to vivendo o meu momento sem pensar
I'm living my moment without thinking
Sou mais um elo da corrente
I'm another link in the chain
Disposto a bater de frente
Ready to confront
Por toda essa nossa gente
For all our people
Melhor não pagar pra ver
Better not test it
É sobre a profundidade amor
It's about the depth of love
Sobre o brilho que cega, ô, se cega
About the brilliance that blinds, oh, if it blinds
Até o dia que eu me for
Until the day I'm gone
Eles não tocam no que é meu
They don't touch what's mine
Porque aqui ninguém esqueceu
Because no one here has forgotten
De falsas promessas
About false promises






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.