Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
drugs
I'm
taking
won't
take
the
pain
away
Diese
Drogen,
die
ich
nehme,
werden
den
Schmerz
nicht
lindern
It
just
stays
the
same,
it's
you
I
wanna
taste
right
now
Er
bleibt
einfach
gleich,
du
bist
es,
die
ich
jetzt
schmecken
will
So
hold
me,
close
baby
don't
let
go
Also
halt
mich
fest,
Baby,
lass
nicht
los
I
really
need
you
to
stay
through
the
night
Ich
brauche
dich
wirklich,
damit
du
die
Nacht
hier
bleibst
Lay
down
with
me
(lay
down
lay
down
lay
down)
Leg
dich
zu
mir
hin
(leg
dich
hin,
leg
dich
hin,
leg
dich
hin)
The
view
from
here's
so
heavenly
Die
Aussicht
von
hier
ist
so
himmlisch
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me,
who
can
ease
the
pain
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann,
die
den
Schmerz
lindern
kann
Your
kisses
and
hugs
take
the
edge
off
babe
Deine
Küsse
und
Umarmungen
nehmen
die
Anspannung,
Babe
You're
mine
overcame
Du
gehörst
mir,
[der
Schmerz
ist]
überwunden
You
take
me
all
the
way
Du
nimmst
mich
den
ganzen
Weg
mit
The
mistakes
we've
done
hold
no
substance
babe
Die
Fehler,
die
wir
gemacht
haben,
haben
keine
Bedeutung,
Babe
I
feel
that
I
proclaim,
Ich
fühle,
dass
ich
verkünde,
I
wouldn't
know
how
to
explain
the
way
you
make
me
feel
ich
wüsste
nicht,
wie
ich
erklären
sollte,
wie
du
mich
fühlen
lässt
Lay
down
with
me
(lay
down
lay
down
lay
down)
Leg
dich
zu
mir
hin
(leg
dich
hin,
leg
dich
hin,
leg
dich
hin)
The
view
from
here's
so
heavenly
Die
Aussicht
von
hier
ist
so
himmlisch
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me,
who
can
ease
the
pain
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann,
die
den
Schmerz
lindern
kann
You're
the
one
I'm
living
for,
the
kinda
love
I'd
die
for
Du
bist
diejenige,
für
die
ich
lebe,
die
Art
von
Liebe,
für
die
ich
sterben
würde
My
addiction,
whatever
you
wanna
call
it,
is
like
I'm
falling
from
the
sky
Meine
Sucht,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst,
ist,
als
würde
ich
vom
Himmel
fallen
You're
the
one
I'm
living
for,
this
kinda
love
I'd
die
for
Du
bist
diejenige,
für
die
ich
lebe,
diese
Art
von
Liebe,
für
die
ich
sterben
würde
My
addition,
whatever
you
wanna
call
it,
is
like
I'm
falling...
Meine
Sucht,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst,
ist,
als
würde
ich
fallen...
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann
Will
you
lay
with
me
baby?
Wirst
du
dich
zu
mir
legen,
Baby?
'Cause
you
the
one
who
can
ease
the
pain
in
me
(who
can
ease
the
pain)
Denn
du
bist
diejenige,
die
den
Schmerz
in
mir
lindern
kann
(die
den
Schmerz
lindern
kann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathew Moolman, Thulasizwe Dlamini, Thelumusa Samuel Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.