Mathien - Carousel - перевод текста песни на немецкий

Carousel - Mathienперевод на немецкий




Carousel
Karussell
Rock and roll me like a carousel
Dreh mich im Kreis wie ein Karussell
Turn me right around yeah, just like a carousel
Dreh mich rundherum, ja, genau wie ein Karussell
There's a hole in the ozone of my mind and your the aerosol
Da ist ein Loch in der Ozonschicht meines Verstandes und du bist das Aerosol
I know you're wrong but you're convenient
Ich weiß, du bist falsch, aber du bist bequem
So tell me more lies I can believe in
Also erzähl mir noch mehr Lügen, an die ich glauben kann
Tell me more lies
Erzähl mir noch mehr Lügen
Your twisted carnival is something of a guilty pleasure of mine
Dein verdrehter Jahrmarkt ist so etwas wie ein heimliches Vergnügen für mich
I enjoy your freak shows, you've rigged your free-throw rims,
Ich genieße deine Freakshows, du hast deine Freiwurfkörbe manipuliert,
I know it's a scam, but I don't mind.
Ich weiß, es ist Betrug, aber es macht mir nichts aus.
Lately my tummy's upset with me
In letzter Zeit ist mein Bauch sauer auf mich
Maybe I had too much of your candy,
Vielleicht habe ich zu viel von deinen Süßigkeiten gegessen,
But whatever it is, I think I'll ignore it
Aber was auch immer es ist, ich denke, ich werde es ignorieren
'Cause denial pairs well with these rides on your carousel
Denn Verleugnung passt gut zu diesen Fahrten auf deinem Karussell
Playing with my emotions, up and down your ferris wheel
Du spielst mit meinen Gefühlen, rauf und runter auf deinem Riesenrad
Round and round I wave farewell like a careless soul
Rundherum winke ich zum Abschied wie eine sorglose Seele
I know you're wrong but you're convenient
Ich weiß, du bist falsch, aber du bist bequem
So tell me more lies I can believe in
Also erzähl mir noch mehr Lügen, an die ich glauben kann
Tell me more lies
Erzähl mir noch mehr Lügen
Something isn't quite sitting right with some of my friends
Etwas stimmt nicht ganz mit einigen meiner Freunde
They keep saying I have something called Stockholm Syndrome
Sie sagen immer wieder, ich hätte so etwas wie das Stockholm-Syndrom
But they could never change the way you make my soul do flutters,
Aber sie könnten niemals ändern, wie du meine Seele zum Flattern bringst,
And words come out as stutters,
Und Worte kommen als Stottern heraus,
And I don't want them to,
Und ich will nicht, dass sie das tun,
'Cause I'm feeling buzzed
Denn ich fühle mich berauscht
On your carousel
Auf deinem Karussell
All the Kingsmen clap as my heart does laps around your carousel
Alle Königsmänner klatschen, während mein Herz Runden um dein Karussell dreht
The wind blew off my cap I won't be getting that back at all
Der Wind hat meine Mütze weggeweht, die werde ich überhaupt nicht zurückbekommen
I know you're wrong but you're convenient
Ich weiß, du bist falsch, aber du bist bequem
So tell me more lies I can believe in
Also erzähl mir noch mehr Lügen, an die ich glauben kann
Tell me more lies
Erzähl mir noch mehr Lügen
Carousel me away
Karussell mich weg
Disorient me baby
Desorientiere mich, Baby
Keep me for a ransom
Behalte mich als Lösegeld
Read me my Miranda
Lies mir meine Rechte vor
Carousel me away
Karussell mich weg
Carousel me away
Karussell mich weg
Far away, Faraway
Weit weg, weit weg
Turn me right around when you
Dreh mich um, wenn du
Carousel me away
Karussell mich weg
Disorient me baby
Desorientiere mich, Baby
Keep me for a ransom
Behalte mich als Lösegeld
Read me my Miranda
Lies mir meine Rechte vor
Carousel me away
Karussell mich weg
Carousel me away
Karussell mich weg
Far away, Faraway
Weit weg, weit weg
Turn me right around when you
Dreh mich um, wenn du
Turn me right around when you
Dreh mich um, wenn du
Turn me right around when you
Dreh mich um, wenn du





Авторы: Michael Louis Diamond, Adam Nathaniel Yauch, Rick Rubin, Chauncey A. Hollis, Christopher Breaux, Jacques Webster, Adam Keefe Horovitz, Mike Dean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.