Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - Bizarre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
bizarre
comment
tu
m'dessines.
It's
strange
how
you
draw
me.
Ces
yeux
noirs,
ces
griffes,
ces
épines.
These
black
eyes,
these
claws,
these
thorns.
C'est
bizarre,
vraiment,
ça
m'étonne.
It's
strange,
really,
it
amazes
me.
Trop
bizarre
Too
strange,
Ton
regard
sur
ma
personne.
Your
gaze
upon
my
person.
Approche-toi
Come
closer,
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes,
Regarde-moi,
mieux.
Look
at
me,
better.
C'est
méchant,
le
portrait
qu'tu
tires.
It's
mean,
the
portrait
you
draw.
Des
grandes
dents,
c'est
ça
qu'je
t'inspire?
Big
teeth,
is
that
what
I
inspire
you
with?
Oui,
il
m'effraie,
ton
coup
de
pinceau.
Yes,
your
brushstroke
frightens
me.
Ces
gros
traits,
c'est
trop
laid
vraiment
ce
tableau.
Those
big
strokes,
it's
really
too
ugly,
this
painting.
Approche-toi
Come
closer,
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes,
Regarde-moi
mieux
Look
at
me
better,
Ne
suis-je
pas
un
petit
ange?
Am
I
not
a
little
angel?
Ton
dessin,
il
me
change.
Your
drawing,
it
changes
me.
Ça
fait
peur,
c'que
tu
jettes
sur
la
toile.
It's
scary,
what
you
throw
on
the
canvas.
Quelle
horreur,
ces
cornes,
ces
poils.
What
horror,
these
horns,
this
hair.
C'est
affreux.
Pourquoi
cette
image?
It's
horrible.
Why
this
image?
C'est
affreux.
Ce
te
barbe
bleue,
là
sur
mon
visage.
It's
horrible.
This
blue
beard
there
on
my
face.
Approche-toi
Come
closer,
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes,
Regarde-moi,
mieux.
Look
at
me,
better.
Ne
suis-je
pas
un
petit
ange?
Am
I
not
a
little
angel?
Ton
dessin,
est
étrange.
Your
drawing,
is
strange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Caillet, Mathieu Boogaerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.