Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - L'espace
Je
suis
venu
te
dire
I
came
to
tell
you
Qu'y
a
pas
beaucoup
d'avenir
There's
not
much
of
a
tomorrow
Qu'un
petit
futur,
tout
petit
futur
Just
a
little
future,
a
tiny
future
Dans
ce
vrai
désert
In
this
true
desert
Je
suis
venu
te
dire
I
came
to
tell
you
Qu'on
a
plein
d'choses
à
s'dire
That
we
have
plenty
of
things
to
say
to
each
other
Tout
autant
à
faire
Just
as
much
to
do
Cet
hélicoptère,
moi
il
m'fait
pas
peur
That
helicopter,
it
doesn't
scare
me
Je
suis
venu
te
dire
I
came
to
tell
you
Un
décor
en
hauteur
A
setting
high
up
Et
haut
en
couleur
And
high
in
color
C'est
fou
c'qu'il
m'attire,
ce
grand
ascenseur
It's
crazy
how
it
attracts
me,
this
big
elevator
Je
suis
venu
t'offrir
I
came
to
offer
you
Un
ticket
pour
ailleurs
A
ticket
to
somewhere
else
Ce
billet
d'retour,
c'est
pour
tout
à
l'heure
This
return
ticket
is
for
later
Je
veux
reprendre
place
I
want
to
return
to
Là
où
on
s'était
caché
Where
we
were
hiding
Tout
là-haut
dans
l'espace,
n'est-ce
pas
Up
there
in
space,
isn't
it
On
s'était
allongé
We
had
stretched
out
Eh,
je
veux
reprendre
ma
place
Hey,
I
want
to
go
back
to
my
place
Là
où
je
l'avais
laissée
Where
I
left
it
Là
où
l'on
s'était
caché
Where
we
were
hiding
C'matin
j'ai
vu
l'avenir
This
morning
I
saw
the
future
Il
nous
fait
un
sourire
It's
smiling
at
us
M'a
chargé
de
t'dire,
qu'il
fallait
revenir
It
told
me
to
tell
you
that
we
had
to
come
back
Qu'on
devrait
revenir
That
we
should
come
back
J'aimerais
réinscrire
I'd
like
to
re-enter
Sur
la
carte
du
ciel
On
the
celestial
map
Ton
joli
sourire,
plus
haut
que
Babel
Your
pretty
smile,
higher
than
Babel
Je
veux
reprendre
place
I
want
to
return
to
Là
où
l'on
s'était
caché
Where
we
were
hiding
Tout
là-haut
dans
l'espace,
n'est
ce
pas
Up
there
in
space,
isn't
it
On
s'était
allongé
We
had
stretched
out
Eh,
je
veux
reprendre
ma
place
Hey,
I
want
to
go
back
to
my
place
Là
où
je
l'avais
laissée
Where
I
left
it
Là
où
l'on
s'était
caché
Where
we
were
hiding
Là
où
l'on
s'était
fâché
Where
we
had
quarreled
Je
suis
venu
te
dire
I
came
to
tell
you
Non
pas
que
je
m'en
vais
Not
that
I'm
leaving
Ni
qu'tu
m'en
as
trop
fait
Nor
that
you've
done
me
wrong
Ni
qu'je
suis
au
regret,
ni
qu'je
suis
au
regret
Nor
that
I
regret
it,
nor
that
I
regret
it
Je
suis
venu
tenir
I
came
to
deliver
Mon
discours
sur
l'amour
My
speech
about
love
Il
fait
plus
mon
affaire,
ce
petit
détour
This
little
detour
suits
me
better
Je
veux
reprendre
place
I
want
to
return
to
Mon
discours
sur
l'amour
My
speech
about
love
Il
fait
plus
mon
affaire,
ce
petit
détour
This
little
detour
suits
me
better
Je
veux
reprendre
place
I
want
to
return
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Andre Boogaerts
Альбом
2000
дата релиза
24-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.