Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - La Bombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
y
est
j′crois
qu'cette
fois
ça
suffit
It
looks
like
this
time
it's
enough
Tu
m′donnes
froid
comme
c'est
pas
permis
You
give
me
chills
like
it's
not
allowed
Et
y'en
a
marre
des
pulls
(over)
And
I'm
sick
of
(over)
sweaters
Ca
y
est
j′crois
qu′cette
fois
ça
peut
plus
Looks
like
this
time
it's
over
J'ai
beau
mettre
mon
doigt
y′a
plus
l'jus
No
matter
how
hard
I
try,
there's
no
more
juice
Et
y′en
a
marre
des
piles
(wonder)
And
I'm
sick
of
(wonder)
batteries
Mais
qui
lancera
la
bombe
But
who
will
drop
the
bomb
Qui
lancera
la
bombe
en
premier?
Who
will
be
the
first
to
drop
the
bomb?
C'est
p′t'êt'
toi,
sûrement
pas
Maybe
it's
you,
probably
not
Mais
qui
lancera
la
bombe
But
who
will
drop
the
bomb
Qui
lancera
la
bombe
en
premier?
Who
will
be
the
first
to
drop
the
bomb?
C′est
p′t'êt′
moi,
peut-être
moi
Maybe
it's
me,
possibly
me
Ca
y
est
j'crois
qu′cette
fois
ça
m'ennuie
Looks
like
this
time
I'm
bored
C′est
plus
très
sympa
not'
partie
Our
game
is
not
very
fun
anymore
Et
y'en
a
marre
des
pouces
(des
jokers)
And
I'm
sick
of
(joker)
thumbs
Ca
y
est
j′crois
qu′cette
fois
je
faiblis
Looks
like
this
time
I'm
weakening
Là
pourvu
qu'ça
finisse
assis
As
long
as
it
ends
sitting
down
Car
y′en
a
marre
des
courses
(c'est
plus
l′heure)
Because
I'm
tired
of
running
(it's
not
the
time)
Mais
qui
lancera
la
bombe
But
who
will
drop
the
bomb
Qui
lancera
la
bombe
en
premier?
Who
will
be
the
first
to
drop
the
bomb?
C'est
p′t'êt'
toi,
sûrement
pas
Maybe
it's
you,
probably
not
Mais
qui
lancera
la
bombe
But
who
will
drop
the
bomb
Qui
lancera
la
bombe
en
premier?
Who
will
be
the
first
to
drop
the
bomb?
C′est
p′t'êt′
moi,
pour
une
fois
...
Maybe
it's
me,
for
once
...
J'vais
pas
m′faire
un
dessin
I'm
not
going
to
draw
myself
a
picture
Je
sais
bien
qu'je
sais
bien
I
know
that
I
know
very
well
Je
sais
bien
qu′je
sais
I
know
that
I
know
Ca
y
est
j'crois
qu'cette
fois
c′est
plus
beau
Looks
like
this
time
it's
more
beautiful
J′le
vois
plus
l'éclat
ni
l′oiseau
I
can't
see
the
shine
or
the
bird
anymore
Et
y'en
a
marre
des
films
(technicouleur)
And
I'm
tired
of
(technicolor)
movies
Ca
y
est
j′crois
qu'cette
fois
c′est
trop
lourd
Looks
like
this
time
it's
too
heavy
Là
toujours
te
jouer
des
tours
Keep
playing
games
with
you
Y'
en
a
marre
tout
court,
tout
court
I'm
tired
of
everything,
everything
J'vais
la
lancer
la
bombe
I'm
going
to
drop
the
bomb
La
lancer
la
bombe
en
premier
Be
the
first
to
drop
the
bomb
Tu
verras,
elle
tombera
You'll
see,
it
will
fall
J′vais
la
lancer
la
bombe
I'm
going
to
drop
the
bomb
La
lancer
la
bombe
en
premier
Be
the
first
to
drop
the
bomb
Tu
verras,
pour
une
fois
...
You'll
see,
for
once
...
J′vais
pas
m'
faire
un
dessin
I'm
not
going
to
draw
myself
a
picture
Je
sais
bien
qu′je
sais
bien
I
know
that
I
know
very
well
Je
sais
bien
qu'je
sais
I
know
that
I
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Andre Boogaerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.