Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - Las vegas
Sur
la
route
qui
mêne
à
Vegas
На
дороге,
ведущей
в
Вегас
Je
nous
y
vois
encore
Я
снова
вижу
нас
там.
Elle
et
moi
on
avait
la
classe
У
нас
с
ней
был
класс.
Dans
notre
voiture
de
sport
В
нашем
спортивном
автомобиле
Main
dans
la
main,
on
se
sourit
Взявшись
за
руки,
мы
улыбаемся
друг
другу
Parce
que
demain,
on
va
se
dire
oui
Потому
что
завтра
мы
согласимся
друг
с
другом.
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
Это
так
же
плохо,
как
и
хорошо,
когда
мы
женимся
ça
j'm'en
souviens,
c'est
c'qu'on
s'était
dit
это
я
помню,
вот
что
мы
сказали
друг
другу.
Dans
le
poste
y
avait
un
Jackson
На
посту
был
один
Джексон
Just
can't
stop
loving
you
Просто
не
могу
перестать
любить
тебя
Elle
et
moi
on
jouait
du
klaxon
Мы
с
ней
играли
на
горне.
Qu'est
ce
qu'on
était
dans
l'coup
Чем
мы
были
заняты?
Elle
roulait
bien,
notre
Ferrari
Она
хорошо
ездила,
наш
Феррари.
C'était
pas
rien,
on
était
bien
parti
Это
не
было
пустяком,
мы
хорошо
провели
время.
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
Это
так
же
плохо,
как
и
хорошо,
когда
мы
женимся
ça
j'm'en
souviens,
parce
qu'on
s'était
dit
...
это
я
помню,
потому
что
мы
говорили
друг
другу
...
Moi
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
Я
думал,
что
это
на
всю
жизнь.
C'était
pas
pour
le
film
Это
было
не
для
фильма.
Qu'on
était
à
l'autre
bout
du
globe
Что
мы
были
на
другом
конце
земного
шара.
Que
j't'avais
enfilè
cette
robe
Что
я
надела
это
платье
на
тебя.
C'était
pas
pour
faire
snob
Это
было
не
сноб
C'était
pas
pour
la
frime
Это
было
не
из-за
легкомыслия.
Moi
j'étais
in
love
Я
был
влюблен.
Bienvenue
au
Caesar
Palace
Добро
пожаловать
во
дворец
Цезаря
Au
bord
d'la
piscine
У
бассейна
Pour
la
fête
y
a
pas
meilleure
place
Для
вечеринки
нет
лучшего
места
C'était
dans
l'magazine
Это
было
в
журнале
Des
magiciens,
des
confettis
Волшебники,
конфетти
Des
musiciens
qui
jouent
du
funky
Музыканты,
играющие
фанки
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
Это
так
же
плохо,
как
и
хорошо,
когда
мы
женимся
ça
j'm'en
souviens,
c'est
c'qu'on
s'était
dit
...
это
я
помню,
так
мы
говорили
друг
другу
...
Mais
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
Но
я
думал,
что
это
на
всю
жизнь.
C'était
pas
pour
le
film
Это
было
не
для
фильма.
Qu'on
était
à
l'autre
bout
du
globe
Что
мы
были
на
другом
конце
земного
шара.
Que
j't'avais
enfilé
cette
robe
Что
я
надел
это
платье
на
тебя.
C'était
pas
pour
faire
snob
Это
было
не
сноб
Moi
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
Я
думал,
что
это
на
всю
жизнь.
C'était
pas
pour
la
frime
Это
было
не
из-за
легкомыслия.
Qu'on
avait
huit
heures
de
jetlag
Что
у
нас
было
восемь
часов
в
джетлаге.
Que
j't'avais
enfilé
cette
bague
Что
я
надел
это
кольцо
на
тебя.
C'était
pas
pour
la
blague
Это
было
не
на
шутку.
C'était
pas
pour
le
gag
Это
был
не
кляп
Moi
j'étais
in
love
Я
был
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Andre Boogaerts
Альбом
2000
дата релиза
24-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.