Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - Renée
Renée
se
serait
bien
balancée
Рене
хорошо
бы
покачнулась.
Au
gré
du
vent,
souvent
По
воле
ветра,
часто
Aurait
aimé
prendre
le
vent
Хотелось
бы
подышать
свежим
воздухом
Siffler,
souffler
dans
un
instrument
Свистеть,
дуть
в
инструмент
Et
faire
son
temps
tranquille
И
провести
свое
спокойное
время
Sur
ses
barils,
taper
taper
На
его
бочках,
стуча,
стучали
Se
laisser
porter
Позволить
себе
носить
Renée
elle
a
toujours
travaillé
Рене
она
всегда
работала
Ici
et
là
c'est
pareil
Здесь
и
там
одно
и
то
же
Elle
n'a
jamais
pris
l'soleil
Она
никогда
не
загорала
Elle,
avant
d'monter
au
ciel
Она,
прежде
чем
подняться
на
небеса
Elle
voulait
monter
sur
scène
Она
хотела
выйти
на
сцену
Faire
des
tournées
Гастролировать
Tournées
tournées
tournées
Гастроли
по
гастролям
Tourner
tourner
Поворот
поворот
La
roue
de
la
fortune
Колесо
Фортуны
Elle
n'est
jamais
passée
Она
никогда
не
проходила
мимо.
Avec
ses
jumelles
Со
своим
биноклем
Elle
l'a
juste
regardée
Она
просто
посмотрела
на
него.
Elle
n'a
pas
su
la
rattraper
Она
не
смогла
догнать
ее.
C'était
beaucoup
trop
d'mander
Это
было
слишком
много,
чтобы
Мандер
Se
laisser
porter
Позволить
себе
носить
Renée
elle
n'a
jamais
voyagé
Рене
она
никогда
не
путешествовала
Elle
disait
un
fruit
pareil
Она
говорила,
что
такой
фрукт
C'est
bien
trop
long
à
porter
Это
слишком
долго,
чтобы
носить
D'la
peine,
pourtant
elle
s'en
est
donnée
С
трудом,
но
она
отдалась
этому.
Moi
j'dis
c'était
son
Jules
Я
говорю,
что
это
был
его
Жюль.
Qui
l'a
pas
laissé,
souffler
souffler
souffler
Кто
не
оставил
его,
дуй
дуй
дуй
дуй
дуй
Renée
on
ne
peut
plus
l'écouter
Рене
мы
больше
не
можем
его
слушать
C'était
l'été
dernier
Это
было
прошлым
летом.
J'crois
bien
qu'on
l'a
emportée
Я
думаю,
что
мы
ее
унесли.
D'la
peine,
pourtant
elle
s'en
est
donnée
С
трудом,
но
она
отдалась
этому.
Moi
j'dis
c'était
son
Jules
Я
говорю,
что
это
был
его
Жюль.
Qui
l'a
pas
laissé,
souffler
souffler
souffler
Кто
не
оставил
его,
дуй
дуй
дуй
дуй
дуй
La
roue
de
la
fortune
Колесо
Фортуны
Elle
n'est
jamais
passée
Она
никогда
не
проходила
мимо.
Avec
ses
jumelles
Со
своим
биноклем
Elle
l'a
juste
regardée
Она
просто
посмотрела
на
него.
Elle
n'a
pas
su
la
rattraper
Она
не
смогла
догнать
ее.
C'était
bien
trop
éloigné
Это
было
слишком
далеко.
La
roue
de
la
fortune
Колесо
Фортуны
Elle
n'est
jamais
passée
Она
никогда
не
проходила
мимо.
Avec
ses
jumelles
Со
своим
биноклем
Elle
l'a
juste
regardée
Она
просто
посмотрела
на
него.
Elle
n'a
pas
su
la
rattraper
Она
не
смогла
догнать
ее.
C'était
beaucoup
trop
d'mander
Это
было
слишком
много,
чтобы
Мандер
Se
laisser
porter
Позволить
себе
носить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Andre Boogaerts
Альбом
2000
дата релиза
24-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.