Mathieu Boogaerts - Une bonne nouvelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mathieu Boogaerts - Une bonne nouvelle




Une bonne nouvelle
Хорошая новость
Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle végétale
Хорошая новость, хорошая новость растительного происхождения
Une carte postale, une carte postale d'la campagne
Открытка, открытка из деревни
Regarde le ciel comme elle est belle
Посмотри, какое красивое небо
Cette carte postale de Michel
Эта открытка от Мишеля
Avec un mot pour toi, pour moi, pour nous
Со словами для тебя, для меня, для нас
Des mots sur des choux, partout des coucous
Слова о капусте, повсюду кукушки
Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle matinale
Хорошая новость, хорошая утренняя новость
Ah c'qu'elle est bonne, ah c'qu'elle me donne le moral
Ах, какая она хорошая, ах, как она поднимает мне настроение
Un cadeau d'noël avec deux ailes
Рождественский подарок с двумя крыльями
Pour deux personnes Isabelle
Для двоих, Изабель
Une bonne nouvelle pour toi, pour moi, pour nous
Хорошая новость для тебя, для меня, для нас
C'est chouette les hiboux, girouettes, coucous
Как здорово, совы, флюгера, кукушки
D'toute façon c'est dans l'ordre des choses
В любом случае, это в порядке вещей
De penser à autre chose
Думать о чем-то другом
Si quelque part en France
Если где-то во Франции
Si quelque part la chance
Если где-то удача
Elle passait par cette chance
Она пришла бы с этой возможностью
Voudrais-tu comme moi
Хотела бы ты, как и я,
La saisir pour une fois
Ухватиться за неё хоть раз?
Une étincelle, une étincelle dans tes yeux
Искра, искра в твоих глазах
N'importe laquelle, je veux savoir c'que tu veux
Любая, я хочу знать, чего ты хочешь
Montre moi le ciel comme il est mieux
Покажи мне небо, каким оно стало лучше
Sous le soleil de Mathieu
Под солнцем Матье
Comme il est mieux pour toi, pour moi, pour nous
Каким оно стало лучше для тебя, для меня, для нас
Du bleu et c'est tout, le reste plus du tout
Только синева, остальное больше не важно
Oh des vux tout à coup, un peu, beaucoup
О, вдруг желания, немного, много
D'toute façon c'est dans l'ordre des choses
В любом случае, это в порядке вещей
De penser à autre chose
Думать о чем-то другом
Si quelque part en France
Если где-то во Франции
Si quelque part la chance
Если где-то удача
Elle passait par cette chance
Она пришла бы с этой возможностью
Voudrais-tu comme moi
Хотела бы ты, как и я,
La saisir pour une fois
Ухватиться за неё хоть раз?





Авторы: Mathieu Andre Boogaerts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.