Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà perché ti amo
Weil ich dich liebe
Che
confusione,
sarà
perché
ti
amo
Was
für
eine
Verwirrung,
weil
ich
dich
liebe
È
un'emozione
che
cresce
piano
piano
Es
ist
eine
Emotion,
die
langsam
wächst
Stringimi
forte
e
stammi
più
vicino
Drück
mich
fest
und
bleib
näher
bei
mir
Se
ci
sto
bene,
sarà
perché
ti
amo
Wenn
es
mir
gut
geht,
dann
weil
ich
dich
liebe
Io
canto
al
ritmo
del
dolce
tuo
respiro
Ich
singe
im
Rhythmus
deines
süßen
Atems
È
primavera,
sarà
perché
ti
amo
Es
ist
Frühling,
weil
ich
dich
liebe
Cade
una
stella,
ma
dimmi
dove
siamo
Ein
Stern
fällt,
aber
sag
mir,
wo
wir
sind
Che
te
ne
frega,
sarà
perché
ti
amo
Was
kümmert
es
dich,
weil
ich
dich
liebe
E
vola,
vola,
si
sa
Und
es
fliegt,
fliegt,
man
weiß
Sempre
più
in
alto
si
va
Immer
höher
hinaus
E
vola,
vola
con
me
Und
fliege,
fliege
mit
mir
Il
mondo
è
matto
perché
Die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l'amore
non
c'è
Und
wenn
es
keine
Liebe
gibt
Basta
una
sola
canzone
Genügt
ein
einziges
Lied
Per
far
confusione
fuori
e
dentro
di
te
Um
Verwirrung
in
dir
und
um
dich
herum
zu
stiften
E
vola,
vola,
si
va
Und
es
fliegt,
fliegt,
es
geht
Sempre
più
in
alto
si
va
Immer
höher
hinaus
E
vola,
vola
con
me
Und
fliege,
fliege
mit
mir
Il
mondo
è
matto
perché
Die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l'amore
non
c'è
Und
wenn
es
keine
Liebe
gibt
Basta
una
sola
canzone
Genügt
ein
einziges
Lied
Per
far
confusione
fuori
e
dentro
di
te
Um
Verwirrung
in
dir
und
um
dich
herum
zu
stiften
Ma,
dopotutto,
che
cosa
c'è
di
strano?
Aber
was
ist
daran
schon
seltsam?
È
una
canzone,
sarà
perché
ti
amo
Es
ist
ein
Lied,
weil
ich
dich
liebe
Se
cade
il
mondo,
allora
ci
spostiamo
Wenn
die
Welt
untergeht,
dann
ziehen
wir
um
Se
cade
il
mondo,
sarà
perché
ti
amo
Wenn
die
Welt
untergeht,
dann
weil
ich
dich
liebe
Stringimi
forte
e
stammi
più
vicino
Drück
mich
fest
und
bleib
näher
bei
mir
È
così
bello
che
non
mi
sembra
vero
Es
ist
so
schön,
dass
es
mir
unwirklich
erscheint
Se
il
mondo
è
matto,
che
cosa
c'è
di
strano?
Wenn
die
Welt
verrückt
ist,
was
ist
daran
schon
seltsam?
Matto
per
matto,
almeno
noi
ci
amiamo
Verrückt
für
verrückt,
zumindest
lieben
wir
uns
E
vola,
vola,
si
sa
Und
es
fliegt,
fliegt,
man
weiß
Sempre
più
in
alto
si
va
Immer
höher
hinaus
E
vola,
vola
con
me
Und
fliege,
fliege
mit
mir
Il
mondo
è
matto
perché
Die
Welt
ist
verrückt,
weil
E
se
l'amore
non
c'è
Und
wenn
es
keine
Liebe
gibt
Basta
una
sola
canzone
Genügt
ein
einziges
Lied
Per
far
confusione
fuori
e
dentro
di
te
Um
Verwirrung
in
dir
und
um
dich
herum
zu
stiften
E
vola,
vola
si
va
Und
es
fliegt,
fliegt,
es
geht
Sarà
perché
ti
amo
Weil
ich
dich
liebe
E
vola,
vola
con
me
Und
fliege,
fliege
mit
mir
E
stammi
più
vicino
Und
bleib
näher
bei
mir
E
se
l'amore
non
c'è
Und
wenn
es
keine
Liebe
gibt
Ma
dimmi
dove
siamo
Aber
sag
mir,
wo
wir
sind
Che
confusione,
sarà
perché
ti
amo
Was
für
eine
Verwirrung,
weil
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ghinazzi, Daniele Pace, Dario Farina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.