Текст и перевод песни Mathieu Lippé - Forêt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesse
de
dire
il
forêt
Перестань
говорить,
что
это
лес
Il
forêt
conifère
ci
Это
хвойный
лес
там
Il
forêt
conifère
ça
Это
хвойный
лес
сям
Il
aurait
feuillu
Он
мог
бы
быть
лиственным
Ombellifère
autrement
Зонтичным
иначе
Pour
sauver
nos
fadrait
Чтобы
спасти
наши,
нужно
Bien
sûr,
il
y
en
a
toujours
qui
chercheront
ce
qui
est
coupable
Конечно,
всегда
найдутся
те,
кто
будет
искать
виноватых
Pour
les
écorcés
vifs
В
том,
что
деревья
содраны
заживо
Pour
les
mettre
en
copeaux
de
scie
Что
их
превращают
в
опилки
En
copeaux
de
si
nous
avions
su
В
опилки,
если
бы
мы
знали
Que
nous
avions
pu
Что
мы
могли
Nous
aurions
tondu
Мы
бы
подстригли
Mais
nous,
nous
te
disons
que
ce
n'est
nid
Но
мы,
мы
говорим
тебе,
что
это
не
вина
Nid
la
faute
des
érables
Не
вина
кленов
Nid
la
faute
des
...ifs
Не
вина
...
тисов
Et
qu'il
appartient
qu'à
nous
И
что
только
от
нас
зависит
De
nous
sortir
de
notre
propre
mélèze
Выбраться
из
собственной
лиственницы
De
quitter
nos
chênes
Покинуть
наши
дубы
Pour
que
ce
ravage
frêne
Чтобы
остановить
это
безобразие
Et
qu'on
se
mette
au
bouleau
И
взяться
за
березу
Faut
rêver
aux
forêts
Нужно
мечтать
о
лесах
Bien
sûr,
la
vie
n'est
pas
toujours
rose
Конечно,
жизнь
не
всегда
бывает
сладкой
Surtout
quand
les
fougères
le
monde
Особенно,
когда
папоротники
заполоняют
мир
Mais
ce
n'est
pas
une
floraison
Но
это
не
повод
Dans
le
désespoirier
В
отчаянии
Il
ne
faut
pas
qu'on
tremble
nid
qu'on
cèdre
Не
нужно
ни
перед
чем
склоняться
Devant
les
friches
Перед
пустошами
Qui
remplissent
leurs
coupes
à
blanc
Которые
наполняют
свои
чаши
до
краев
Sans
remplir
nos
espaces
verres
à
nous
Не
наполняя
наши
стаканы
Nous
te
disons:
Мы
говорим
тебе:
Surpassons
les
embûches
et
relevons
le
grand
défi
Преодолеем
препятствия
и
примем
этот
великий
вызов
Le
grand
défi
défiguier
Этот
великий
вызов
Et
rappelons-nous
que
nous
ne
sommes
plus
les
saules
à
croître
en
ce
rêve
И
помни,
что
мы
не
единственные,
кто
растет
в
этой
мечте
Et
qu'il
faut
rêver
aux
forêts
forever
И
что
нужно
мечтать
о
лесах
вечно
Faut
rêver
aux
forêts
Нужно
мечтать
о
лесах
Ce
n'est
pourtant
pas
sorbier
Это
же
не
сложно
Il
suffit
d'unir
nos
branches
Нужно
всего
лишь
объединить
наши
ветви
Pour
qu'advienne
le
ramage
d'or
Чтобы
наступил
золотой
век
Où
nous
serons
ces
hêtres
Где
мы
будем
этими
буками
Flores
et
courageux
Сильными
и
смелыми
Qu'ils
n'arrêt'
tronc
Которые
никогда
не
перестанут
En
liber
thé
des
bois
В
свободе
лесов
Faut
rêver
aux
forêts
Нужно
мечтать
о
лесах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Stanislas Lippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.