Mathieu Lippé - Prière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mathieu Lippé - Prière




Prière
Prayer
Peut-être que je suis un craqué
Perhaps I'm crazy
Car alors que je sais que je vais vers ma mort
For while I know I'm going to die
Je sais que s'élève fort en mon for une psalmodie
I know that a psalm rises strong in my heart
Écoute, elle gronde et sort de mon intérieure vallée
Listen, it rumbles and comes out of my inner valley
C'est une prière que je souhaite ici te partager
It's a prayer that I wish to share with you here
Mais elle n'est ni de la Bible
But it is neither from the Bible
Ni du Coran ni de la Torah
Nor from the Koran nor from the Torah
Mais elle naît d'elle-même
But it is born of itself
Elle s'imbibe
It soaks
Dans les corps en vie
In living bodies
À tord à travers
Rightly or wrongly
Libre
Free
Une prière
A prayer
Qui sans chercher à ancrer à tout prix
Which, without seeking to anchor at all costs
Le sens du sacré dans mon crâne
The meaning of the sacred in my skull
Tente tout même d'inverser
Tries all the same to reverse
Les crachats que j'ai crachés
The spittle I have spat
En de nacrés chakras
Into pearly chakras
Consacrés à ce que j'me sacre
Consecrated to what I hold sacred
La sainte paix une bonne foi pour toute
Holy peace once and for all
Et sans doute
And no doubt
Une prière
A prayer
Qui se hasarde hors de tout calcul émotif
Which ventures outside of all emotional calculation
Une prière qui n'a pas besoin de motif
A prayer that needs no motive
Une prière qui n'a pas besoin de temple
A prayer that needs no temple
Ni de cathédrale ni de pyramide
Neither cathedral nor pyramid
Parce qu'elle est amie des sapins et des ifs
Because it is a friend of firs and yews
Une prière
A prayer
Comme un courage
As a courage
Un affront d'être naïf
An affront to being naive
Naïf dans le carrousel de l'importance
Naive in the carousel of importance
Que nous avons donné à la gravité
That we have given to gravity
La gravité, voyons donc!
Gravity, let's see!
Ma prière rumine Rûmi
My prayer ruminates Rumi
En me répétant: la vie c'est de l'impro
Repeating to me: life is improvisation
Faites de votre mieux pour être votre propre prophète
Do your best to be your own prophet
En fait, trop facile est de fuir le Raël
In fact, it's too easy to flee from Raël
De devenir des professionnels du doute
To become professional doubters
Des pros testant la foi des autres
Pros testing the faith of others
Chaque apôtre attrape ce qu'il peut
Each apostle grabs what he can
C'est bon si t'attrapes autre chose
It's good if you catch something else
Que ce que tout le monde veut
Than what everyone wants
Mais si tu te sens si Confucius
But if you feel so Confucius
C'est peut-être que Tao blié Lao-Tseu v'nait
Maybe it's because Tao forgot Lao-Tzu came
Au fond, chacun dans son cœur a son propre minaret
Deep down, in his heart everyone has his own minaret
Que ce soit Azan, les vêpres, les Upanishad un gospel qui retentisse
Whether it's Azan, vespers, Upanishads, a gospel that echoes
C'est toujours le même mantra qui s'y tisse:
It's always the same mantra that weaves itself there:
Pou poum pou poum pou poum
Pou poum pou poum pou poum
Une prière
A prayer
Lisse qui s'immisce dans les interstices de l'être
Smooth that insinuates itself into the interstices of being
Qui fait plisser le factice, le fanatisme et les palisses du paraître
Which makes the artificial, fanaticism and arrogance of appearance crinkle
Une prière aux échos de la ville d'Ys
A prayer to the echoes of the city of Ys
Rappelle-toi des pays de là-bas
Remember the lands over there
Et l'or que nous avions pour rien dans nos bras
And the gold that we had for nothing in our arms
Nos maisons n'avaient même pas de portes
Our houses didn't even have doors
Et la foi nous n'en parlions pas tant tout était simplement
And faith we didn't talk about so much, everything was simply there
Évidemment que je suis et que je capote
Of course I'm here and I'm freaking out
Mais de capoter dans un monde à l'envers
But freaking out in a world upside down
C'est un peu d'apprendre à se remettre à l'endroit
Is a bit like learning to get back on the right side up
Ma prière constate la déchéance même en moi
My prayer observes the decay even in me
Mais elle donne semence à croire que même la haine
But it gives seed to believe that even hate
Même la haine au fond d'elle
Even hate deep within it
Même la haine au fond d'elle-même
Even hate deep within it
Même la haine au fond d'elle-même
Even hate deep within it
Elle m'aime
It loves me
Peut-être que je suis un craqué
Perhaps I'm crazy
Mais comme le dit mon ami le derviche conteur à sa manière:
But as my friend the dervish tells his stories in his own way:
Vive les craqués, car ils laissent passer la lumière
Long live the madmen, for they let the light pass through





Авторы: Mathieu Lippé, Jean Massicotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.