Текст и перевод песни Mathieu Ruben - Aux 4 coins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux 4 coins
To the 4 Corners
Regarde
aux
quatre
coins
du
monde
Look
to
the
four
corners
of
the
world,
darling
Puisqu′à
chaque
seconde
Because
every
second
Y
a
des
hommes
qui
font
péter
des
bombes
There
are
men
setting
off
bombs
Ça
fait
des
enfants
qui
meurent,
It
causes
children
to
die,
Es
mamans
qui
pleurent
Mothers
to
cry
Et
y
a
des
hommes
qui
trouvent
leur
bonheur
And
there
are
men
who
find
their
happiness
in
it
Parce
que
y
a
que
d'la
corruption
Because
there's
only
corruption
Qui
créent
des
malédictions
That
creates
curses
Entre
nous
c′est
qui
les
mauvais
garçons?
Between
us,
who
are
the
bad
guys?
Y
a
rien
à
foutre
leur
système
me
dégoute
I
don't
give
a
damn,
their
system
disgusts
me
Et
bientôt
ils
verront
c'qu'on
va
leur
foutre!
And
soon
they'll
see
what
we're
gonna
do
to
them!
Ils
ont
déjà
fait
trop
d′dégâts
They've
already
done
too
much
damage
D′états
d'Afrique
jusqu′à
Hiroshima
From
African
states
to
Hiroshima
Les
maladies
et
les
gaz
ne
s'arrêtent
pas
Diseases
and
gas
don't
stop
Des
bombardements
éclatent,
Bombardments
erupt,
Naturels
comme
des
gouttes
d′eau
dans
une
flaque
Natural
as
raindrops
in
a
puddle
Des
bombes
comme
au
Kosovo
comme
en
Irak
Bombs
like
in
Kosovo,
like
in
Iraq
Moi
j'les
crois
pas
quand
ils
disent
vouloir
sauver
la
planète
I
don't
believe
them
when
they
say
they
want
to
save
the
planet
Parce
que
sans
m′étaler
moi
j'les
salis
dès
qu'ils
sont
en
tête
Because
without
bragging,
I
smear
them
as
soon
as
they're
in
charge
Ils
ont
tous
des
belles
paroles
mais
y
en
a
aucun
qu′est
honnête
They
all
have
nice
words
but
none
of
them
are
honest
Ils
ont
une
seule
obsession
dans
leur
tête,
ouais
They
have
only
one
obsession
in
their
heads,
yeah
Assoiffés
par
le
pétrôle
et
par
l′or
Thirsty
for
oil
and
gold
Jamais
l'temps
pour
s′inquiéter
des
deal
qu'ont
des
milliers
d′morts
Never
the
time
to
worry
about
the
deals
that
have
thousands
of
deaths
Pressés
d'lancer
leurs
avions,
larguer
leurs
missiles
dans
l′décor
In
a
hurry
to
launch
their
planes,
drop
their
missiles
in
the
scenery
Résultat
y
a
des
villes
qui
brûlent
du
sud
au
nord
As
a
result,
there
are
cities
burning
from
south
to
north
Regarde
aux
quatres
coins
du
monde
Look
to
the
four
corners
of
the
world,
my
dear
Puisqu'à
chaque
seconde
y
a
des
hommes
qui
font
péter
des
bombes
Because
every
second
there
are
men
setting
off
bombs
Ça
fait
des
enfants
qui
meurent,
It
causes
children
to
die,
Des
mamans
qui
pleurent
Mothers
to
cry
Et
y
a
des
hommes
qui
y
trouvent
leur
bonheur
And
there
are
men
who
find
their
happiness
in
it
Parce
que
y
a
que
d'la
corruption
Because
there's
only
corruption
Qui
créent
des
malédictions
That
creates
curses
Entre
nous
dis-moi
c′est
qui
les
mauvais
garçons?
Between
us,
tell
me,
who
are
the
bad
guys?
Y
a
rien
à
foutre
leur
système
me
dégoute
I
don't
give
a
damn,
their
system
disgusts
me
Et
bientôt
ils
verront
c′qu'on
va
leur
foutre!
And
soon
they'll
see
what
we're
gonna
do
to
them!
Ouais,
on
est
trop
dangereux
pour
que
des
vies
sans
musolières
Yeah,
we're
too
dangerous
for
lives
without
muzzles
On
a
la
rage
parc′que
tout
c'qu′ils
savent
faire
c'est
nous
laisser
derrière
We're
enraged
because
all
they
know
how
to
do
is
leave
us
behind
On
est
contre
l′armée
leur
putain
d'justice
et
leurs
ministères
We're
against
the
army,
their
damn
justice
and
their
ministries
Tout
c'qu′ils
savent
bronchonner
c′est
la
guerre
All
they
know
how
to
rumble
is
war
Des
millions
d'euros
dépensés
pour
l′artillerie
nationale
Millions
of
euros
spent
on
the
national
artillery
Mais
au
coeur
d'la
capitale,
y
a
des
gens
qui
crèvent
la
dalle,
ouais!
But
in
the
heart
of
the
capital,
there
are
people
starving,
yeah!
Tout
ça
n′est
pas
normal!
All
this
is
not
normal!
Mais
pour
certain
c'est
banal
But
for
some
it's
banal
(Ouais
ouais
ouais)
(Yeah
yeah
yeah)
Babylone
riddim
mais
qui
travaille
pour
le
mal
Babylon
riddim
but
who
works
for
evil
Regarde
aux
quatre
coins
du
monde
Look
to
the
four
corners
of
the
world,
my
love
Puisqu′à
chaque
seconde
y
a
des
hommes
qui
font
péter
des
bombes
Because
every
second
there
are
men
setting
off
bombs
Ça
fait
des
enfants
qui
meurent,
des
mamans
qui
pleurent
et
y
a
des
hommes
qui
y
trouvent
leur
bonheur
It
causes
children
to
die,
mothers
to
cry
and
there
are
men
who
find
their
happiness
in
it
Parce
que
y
a
que
d'la
corruption
Because
there's
only
corruption
Qui
créent
des
malédictions
That
creates
curses
Entre
nous
dis-moi
c'est
qui
les
mauvais
garçons?
Between
us,
tell
me,
who
are
the
bad
guys?
Y
a
rien
à
foutre
leur
système
me
dégoute
I
don't
give
a
damn,
their
system
disgusts
me
Et
bientôt
ils
verront
c′qu′on
va
leur
foutre!
And
soon
they'll
see
what
we're
gonna
do
to
them!
Oui
le
peuple
va
se
lever
Yes,
the
people
will
rise
up
'Ttention
ça
va
péter
j′te
dis
qu'ils
pourront
rien
y
changer
Attention,
it's
gonna
blow,
I'm
telling
you
they
won't
be
able
to
change
anything
C′est
ceux
qui
vont
s'effondrer
They're
the
ones
who
are
going
to
collapse
Non
plus
personne
pourra
les
sauver
No
one
will
be
able
to
save
them
anymore
Tous
les
oppresseurs
qui
manipulent
le
monde
vont
tomber
All
the
oppressors
who
manipulate
the
world
will
fall
Mais
pour
l′instant
faut
prier
But
for
now
we
must
pray
Jour
après
jour
ils
font
des
victimes
Day
after
day
they
make
victims
J'te
parle
des
racailles
en
costar
qui
sirotent
dans
leur
building
I'm
talking
about
the
scumbags
in
suits
sipping
in
their
buildings
Ils
éblouissent
toute
la
population
avec
leur
bling-bling
They
dazzle
the
whole
population
with
their
bling-bling
La
vie
d'un
homme
a
moins
d′importance
que
leur
limousine
A
man's
life
is
less
important
than
their
limousine
C′est
l'heure
d′un
matériel
qu'ils
mettent
devant
It's
the
time
of
a
material
that
they
put
in
front
Ces
gens-là
non
pas
de
pitié
non
ils
n′ont
pas
d'sentiments
These
people
have
no
pity,
no,
they
have
no
feelings
Pour
faire
grossir
leur
porte-feuille
ils
salissent
leurs
armes
tout
l′temps.
To
make
their
wallets
fatter,
they
dirty
their
weapons
all
the
time.
Juste
pour
avoir
un
peu
plus
d'argent,
Just
to
have
a
little
more
money,
Ils
pactisent
avec
Satan
They
make
a
pact
with
Satan
Regarde
aux
quatre
coins
du
monde
Look
to
the
four
corners
of
the
world,
my
love
Puisqu'à
chaque
seconde
y
a
des
hommes
qui
font
péter
des
bombes
Because
every
second
there
are
men
setting
off
bombs
Ça
fait
des
enfants
qui
meurent,
des
mamans
qui
pleurent
et
y
a
des
hommes
qui
y
trouvent
leur
bonheur
It
causes
children
to
die,
mothers
to
cry
and
there
are
men
who
find
their
happiness
in
it
Parce
que
y
a
que
d′la
corruption
Because
there's
only
corruption
Qui
créent
des
malédictions
That
creates
curses
Entre
nous
dis-moi
c′est
qui
les
mauvais
garçons?
Between
us,
tell
me,
who
are
the
bad
guys?
Y
a
rien
à
foutre
leur
système
me
dégoute
et
bientôt
ils
verront
c'qu′on
va
leur
foutre!
I
don't
give
a
damn,
their
system
disgusts
me
and
soon
they'll
see
what
we're
gonna
do
to
them!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Ruben, R.d.f.
Альбом
Genèses
дата релиза
01-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.