Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avalanche
de
sentiments
Лавина
чувств
En
noir
et
blanc
В
черно-белом
цвете
Et
toi
dedans
И
ты
внутри
Avalanche
de
l'amour
Лавина
любви
Regarde
autour
Посмотри
вокруг
Encore
des
toujours
Вновь
эти
"навсегда"
Peur
panique
Панический
страх
Peur
bleue
Леденящий
страх
J'ai
le
coeur
à
la
renverse
У
меня
сердце
вывернуто
наизнанку
Renverse,
renverse-moi
Выверни,
выверни
меня
L'averse
est
passée
Буря
утихла
Mais
j'ai
le
vague
à
l'âme
Но
в
душе
у
меня
тревога
Et
je
me
battrai
comme
une
femme
И
я
буду
сражаться,
как
женщина
Pour
que
l'Avalanche
nous
revienne
Чтобы
Лавина
вернулась
к
нам
Que
toi
mon
ange
Чтобы
ты,
мой
ангел,
Tu
te
souviennes
Вспомнил
Comme
les
heures
étaient
douces
Как
были
сладки
часы
À
nos
côtés,
plus
rien
ne
bouge
Рядом
с
нами,
ничего
не
движется
Avalanche
de
nos
corps
Лавина
наших
тел
Danger
de
mort
Смертельная
опасность
Serre-moi
plus
fort
Прижми
меня
сильнее
Peur
panique
Панический
страх
Peur
bleue
Леденящий
страх
J'ai
le
coeur
à
la
renverse
У
меня
сердце
вывернуто
наизнанку
Renverse,
renverse-moi
Выверни,
выверни
меня
Peut-être
me
verras-tu,
à
l'endroit?
Может
быть,
ты
увидишь
меня,
в
порядке?
Mais
j'ai
le
vague
à
l'âme
Но
в
душе
у
меня
тревога
Et
je
me
battrai
comme
une
femme
И
я
буду
сражаться,
как
женщина
Pour
que
l'Avalanche
nous
revienne
Чтобы
Лавина
вернулась
к
нам
Que
toi
mon
ange
Чтобы
ты,
мой
ангел,
Tu
te
souviennes
Вспомнил
Et
j'ai
le
vague
à
l'âme
И
в
душе
у
меня
тревога
Et
je
me
battrai
comme
une
femme
И
я
буду
сражаться,
как
женщина
Pour
que
l'Avalanche
nous
revienne
Чтобы
Лавина
вернулась
к
нам
Que
toi
mon
ange
Чтобы
ты,
мой
ангел,
Tu
te
souviennes
Вспомнил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Mathilda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.