Mathilde - Chez lui - перевод текста песни на английский

Chez lui - Mathildeперевод на английский




Chez lui
Chez lui
Chez lui, y a des pancartes et des slogans
At his place, there are posters and slogans
Et des amis qui n'prennent pas d'camps
And friends who don't take sides
Chez lui
At his place
Chez lui, on passe la nuit debout
At his place, we stay up all night
On parle liberté comme des fous
We talk about freedom like crazy people
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est aussi tout Paris
At his place, it's all of Paris too
Pour battre le pavé sous la pluie
To pound the pavement in the rain
Chez lui
At his place
Chez lui, on cause littérature
At his place, we talk about literature
Franc-mac, politique et droiture
Freemasonry, politics and righteousness
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est ferveur et passion
At his place, it's fervor and passion
Idéaux, grandeur et raison
Ideals, grandeur and reason
Comment ne peut-il voir, ne peut-il croire
How can he not see, can he not believe
Que j'l'aime à ma façon?
That I love him in my own way?
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est au bord de la mer
At his place, it's by the sea
Elle qu'est tellement belle en hiver
Which is so beautiful in winter
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est au fond de ses yeux
At his place, it's in the depths of his eyes
Qui brillent du secret de nous deux
Which shine with the secret between us
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est au bord de mon cœur
At his place, it's at the edge of my heart
nos murmures se meurent
Where our whispers fade away
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est au bord de mon âme
At his place, it's at the edge of my soul
Mais tant pis si ça vire au drame
But too bad if it turns into a drama
Chez lui
At his place
Chez lui, je l'aime, chez lui, je ris
At his place, I love him, at his place, I laugh
Il est le poème de ma vie
He is the poem of my life
Comment ne peut-il voir, ne peut-il croire
How can he not see, can he not believe
Que c'est le paradis?
That it's paradise?
Chez lui
At his place
Chez lui, c'est nulle part et partout
At his place, it's nowhere and everywhere
Le monde est à lui et c'est tout
The world belongs to him and that's it
Chez lui
At his place
C'est jusqu'au bout de l'horizon
It's to the end of the horizon
il m'emmène avec passion
Where he takes me with passion
Chez lui
At his place
Chez lui, mon corps lui appartient
At his place, my body belongs to him
Sous sa peau, sous sa bouche, ses mains
Under his skin, under his mouth, his hands
Chez lui
At his place
Chez lui, je suis belle et heureuse
At his place, I am beautiful and happy
Complètement libre et amoureuse de lui
Completely free and in love with him
Et sur tous les toits, j'veux crier
And on all the rooftops, I want to shout
Que c'est par moi qu'il est aimé
That it's through me that he is loved
Tant pis pour la morale
Too bad for morality
J'm'en fous pas mal
I don't care much
J'veux plus qu'il soit secret
I don't want him to be a secret anymore
Mais lui
But him
Mais lui, mais lui me voudra-t-il
But him, but him, will he want me?
Moi qui ne suis que moi?
Me who am just me?
Mais lui, m'aimera-t-il
But will he love me?
Et aussi fort que ça?
And as strongly as that?
Moi qui ai un autre à quitter
Me who has another to leave
Je me perds dans mes vérités
I get lost in my truths
Mais, dis, crois-tu, mon âme
But, tell me, do you believe, my soul?
Vois-tu, mon âme, que je l'aime à en crever?
Do you see, my soul, that I love him to death?





Авторы: Mathilde Bonneterre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.