Mathilde - J'en ai marre de t'aimer - перевод текста песни на немецкий

J'en ai marre de t'aimer - Mathildeперевод на немецкий




J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
J'en ai marre de t'attendre
Ich habe es satt, auf dich zu warten
Quémander les mots tendres
Um zärtliche Worte zu betteln
Que tu n'sais plus donner
Die du nicht mehr geben kannst
J'en ai marre de jouer
Ich habe es satt, zu spielen
Jouer les innocentes
Die Unschuldige zu spielen
Quand nos amours absents
Wenn unsere abwesenden Lieben
Te laissent m'abandonner
Dich dazu bringen, mich zu verlassen
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
J'en ai marre d'être moi
Ich habe es satt, ich selbst zu sein
Des comment des pourquoi
All die Wies und Warums
J'ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
J'en ai marre des mensonges
Ich habe die Lügen satt
Des bobards qu'on se dit
Die kleinen Lügen, die wir uns erzählen
Auxquels on feint de croire
An die wir vorgeben zu glauben
Et pourtant qui nous rongent
Und die uns doch zerfressen
J'en ai marre des faux pas
Ich habe die Fehltritte satt
Nos passions excessives
Unsere exzessiven Leidenschaften
Moi, toujours trop naïve
Ich, immer zu naiv
Toi qui ne pardonne pas
Du, der nie verzeiht
J'en ai marre de ta voix
Ich habe deine Stimme satt
Quand elle crie quand elle gronde
Wenn sie schreit, wenn sie brummt
Qu'aujourd'hui, elle m'engueule
Wenn sie mich heute anmeckert
Et pour n'importe quoi
Und das wegen jeder Kleinigkeit
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
D'avoir constamment peur
Ständig Angst zu haben
De pas t'aimer assez
Dich nicht genug zu lieben
J'en ai marre du passé
Ich habe die Vergangenheit satt
De nos vies toutes cassées
Unsere kaputten Leben
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
Constamment pétrifiée
Ständig wie versteinert
De pas en faire assez
Nicht genug zu tun
J'en ai marre de t'aimer, t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben, zu lieben
Encore, toujours, t'aimer
Immer und immer wieder, dich zu lieben
J'en ai marre qu'on t'encense
Ich habe es satt, dass man dich vergöttert
Moi qui sais tout le vrai
Ich, die die Wahrheit kennt
Tout le beau, tout le laid
Alles Schöne, alles Hässliche
Moi qui sais tes violences
Ich, die deine Gewalttätigkeiten kennt
J'en ai marre d'la patience
Ich habe die Geduld satt
De subir tes caprices
Deine Launen zu ertragen
Tes chantages, tes supplices
Deine Erpressungen, deine Qualen
Tes reproches, tes déviances
Deine Vorwürfe, deine Abweichungen
J'en ai marre du silence
Ich habe die Stille satt
Impassible sur tes lèvres
Ausdruckslos auf deinen Lippen
Dérobées de leur fièvre
Ihrer Leidenschaft beraubt
Lourdes de ton absence
Schwer von deiner Abwesenheit
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
D'avoir constamment peur
Ständig Angst zu haben
De pas t'aimer assez
Dich nicht genug zu lieben
J'en ai marre du passé
Ich habe die Vergangenheit satt
De nos vies toutes cassées
Unsere kaputten Leben
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben
Constamment pétrifiée
Ständig wie versteinert
De pas en faire assez
Nicht genug zu tun
J'en ai marre de t'aimer, t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben, zu lieben
Encore, toujours, t'aimer
Immer und immer wieder, dich zu lieben
J'en ai marre de t'aimer
Ich habe es satt, dich zu lieben





Авторы: Mathilde Bonneterre, Philippe Maniez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.