Mathilde - Le corps des femmes - перевод текста песни на немецкий

Le corps des femmes - Mathildeперевод на немецкий




Le corps des femmes
Der Körper der Frauen
Mais qu'est-ce qu'il a, le corps des femmes
Aber was hat er, der Körper der Frauen,
Pour qu'on ne lui foute jamais la paix?
Dass man ihn niemals in Ruhe lässt?
Combien faut-il de cris, de larmes
Wie viele Schreie, wie viele Tränen braucht es,
Pour qu'on lui rende sa liberté?
Bis man ihm seine Freiheit zurückgibt?
Mais qu'est-ce qu'il y a dans toutes les têtes
Aber was ist los in all den Köpfen
De ceux qui bossent à la télé?
Derer, die beim Fernsehen arbeiten?
Sur les antennes, dans les papiers
Im Äther, in den Zeitungen
Toujours à vouloir nous glacer
Immer darauf aus, uns zu schockfrosten
Nous enfermer dans leurs idées
Uns in ihren Ideen einzusperren
Leurs idéaux un peu macho
Ihren etwas machohaften Idealen
Nous asservir pour assouvir
Uns zu unterwerfen, um zu befriedigen
Comme des salauds leurs libidos
Wie Dreckskerle ihre Libidos
Mais qu'est-ce qu'il a mon corps de femme
Aber was hat er, mein Frauenkörper,
Pour qu'on lui foute jamais la paix?
Dass man ihn niemals in Ruhe lässt?
Est-ce que ce serait vraiment un drame
Wäre es wirklich so ein Drama,
Si on le montrait comme il est?
Wenn man ihn so zeigen würde, wie er ist?
Le corps des femmes, porte leurs âmes
Der Körper der Frauen trägt ihre Seelen
Porte la vie, porte leurs drames
Trägt das Leben, trägt ihre Dramen
Le corps des femmes, leur seule maison
Der Körper der Frauen, ihr einziges Zuhause
Toujours ça cueille sans raison
Immer wird er grundlos geerntet
Je veux savoir, savoir pourquoi
Ich will wissen, wissen warum
C'est toujours les femmes que l'on doit
Es immer die Frauen sind, die man muss
Et pourquoi toi, tout feu tout flamme?
Und warum du, ganz Feuer und Flamme?
Tu as servi le corps des femmes
Du hast dem Körper der Frauen gedient
Mais qu'est-ce qu'il a, mon corps de femme
Aber was hat er, mein Frauenkörper,
Pour qu'on ne cesse de l'emmerder?
Dass man nicht aufhört, ihn zu belästigen?
Pour que toujours dans les réclames
Dass man mich in der Werbung immer dazu auffordert
On m'y invite à le changer
Ihn zu verändern
Mais qu'est-ce qu'il a mon corps de femme
Aber was hat er, mein Frauenkörper,
Pour qu'on le voie comme un objet?
Dass man ihn als Objekt betrachtet?
Si vous voulez le fond de ma pensée
Wenn ihr wissen wollt, was ich wirklich denke
Mon corps est parfait comme il est
Mein Körper ist perfekt, so wie er ist
Oui, je suis libre, oui, je suis belle
Ja, ich bin frei, ja, ich bin schön
J'incarne la beauté immortelle
Ich verkörpere die unsterbliche Schönheit
Je suis la force irrésistible
Ich bin die unwiderstehliche Kraft
La féminité invincible
Die unbesiegbare Weiblichkeit
Ils peuvent parler, ils peuvent juger
Sie können reden, sie können urteilen
Ils peuvent détester et cracher
Sie können hassen und spucken
Quoi qu'ils en disent et quoi qu'ils fassent
Was auch immer sie sagen und was auch immer sie tun
Mon corps de femme est un balaise
Mein Frauenkörper ist ein Prachtkerl
Me corps de femme, porte mon âme
Mein Frauenkörper trägt meine Seele
Porte ma vie, porte mes drames
Trägt mein Leben, trägt meine Dramen
Mon corps de femme, ma seule maison
Mein Frauenkörper, mein einziges Zuhause
Toujours ça cueille sans raison
Immer wird er grundlos geerntet
Je veux savoir, savoir pourquoi
Ich will wissen, wissen warum
C'est toujours les femmes que l'on doit
Es immer die Frauen sind, die man muss
Et pourquoi toi, tout feu tout flamme
Und warum du, ganz Feuer und Flamme
Tu as servi mon corps de femme
Du meinem Frauenkörper gedient hast
Mais qu'est-ce qu'il a, le corps des femmes
Aber was hat er, der Körper der Frauen,
Pour qu'on ne lui foute jamais la paix?
Dass man ihn niemals in Ruhe lässt?





Авторы: Bonneterre Mathilde, Pivot Alexis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.